Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eerst en vooral omdat dialoog inherent " (Nederlands → Frans) :

Eerst en vooral omdat er voorrang gegeven wordt aan de aansluiting van het afvalwater op het openbaar rioleringsnet en aan het opvullen van niet meer gebruikte zinkputten om elk risico op verontreiniging van het grondwater te vermijden door enig toekomstig ongepast gebruik.

Premièrement car la priorité est donnée au raccordement des eaux usées au réseau de collecte publique et au rebouchage des puits perdus abandonnés afin d'éviter tout risque de pollution des eaux souterraines par toute utilisation future inadéquate.


Eerst en vooral omdat nicotine een giftige stof is, schrijft de richtlijn maximale nicotineconcentraties en maximale hoeveelheden voor patronen en andere verpakkingseenheden van nicotinevloeistoffen voor.

D’abord et avant tout, la nicotine étant une substance toxique, la directive fixe des concentrations maximales de nicotine et des volumes maximaux pour les cartouches, les réservoirs et les flacons de nicotine liquide.


Van de drie genoemde alternatieven beschouwt de Commissie het eerste (geleidelijke ontwikkeling van de huidige aanpak) als vermoedelijk ontoereikend, vooral omdat de eventuele vooruitgang afhankelijk zou blijven van vrijwillige overeenkomsten tussen 27 nationale toezichthouders die vaak niet dezelfde belangen hebben.

Des trois options, la Commission considère que la première, qui consiste à faire évoluer progressivement l'approche actuelle, ne serait pas suffisante, notamment en raison du fait que les progrès resteraient fondés sur un accord volontaire entre 27 régulateurs nationaux dont les intérêts sont souvent divergents.


In de eerste plaats is de ondernemerszin bij de actieve bevolking nog steeds vrij gering, vooral omdat de administratieve formaliteiten die zowel voor het oprichten van nieuwe als voor het beheer van bestaande ondernemingen moeten worden vervuld, nog steeds een te grote last vormen.

En premier lieu, les activités entrepreneuriales sont relativement faibles dans la population active, en raison principalement d'un fardeau administratif encore pesant qui affecte la création d'entreprise comme l'activité des entreprises existantes.


Het is een symbolisch erg geladen datum, eerst en vooral omdat op die dag een totaalconflict werd afgesloten en omdat 8 mei 1945 voor Europa de langste periode van vrede inluidde.

C'est une date hautement symbolique, avant tout parce qu'elle marque la fin d'un conflit généralisé et qu'elle amorce la plus longue période de paix jamais connue en Europe.


Eerst en vooral omdat dit een bijzondere intensiteit heeft en ook omdat de toetsingsnormen van het Arbitragehof, met name de bevoegdheidsverdelende regels, rechtstreeks naar het Europees recht verwijzen.

D'abord parce que celui-ci possède une intensité particulière, et ensuite parce que les normes de contrôle de la Cour d'arbitrage, notamment les règles de répartition des compétences, renvoient directement au droit européen.


Het is een symbolisch erg geladen datum, eerst en vooral omdat op die dag een totaalconflict werd afgesloten en omdat 8 mei 1945 voor Europa de langste periode van vrede inluidde.

C'est une date hautement symbolique, avant tout parce qu'elle marque la fin d'un conflit généralisé et qu'elle amorce la plus longue période de paix jamais connue en Europe.


Eerst en vooral omdat artikel 151, § 3, 8º, van de Grondwet het uitdrukkelijk uitsluit.

Tout d'abord, parce que l'article 151, § 3, 8º, de la Constitution l'exclut expressément.


Eerst en vooral omdat er geen bijkomende termijn wordt toegestaan aan de burger die zelf zijn aangifte in de personenbelasting via Tax-on-web indient in plaats van dat op papier te doen.

Tout d’abord parce qu’aucun délai de rentrée supplémentaire n’est octroyé au citoyen qui remplit lui-même sa déclaration à l’impôt des personnes physiques via Tax-on-web plutôt que sur papier.


(14) De inspanningen van de Gemeenschap ter bevordering van de dialoog en het begrip tussen de culturen over de gehele wereld moeten, indachtig de sociale dimensie van hoger onderwijs evenals de idealen van democratie en de eerbiediging van de mensenrechten, met inbegrip van gelijke kansen voor man en vrouw, worden geïntensiveerd, vooral omdat mobiliteit bevordert dat mensen andere culturele en social ...[+++]

(14) Il est nécessaire d'intensifier les efforts communautaires en faveur du dialogue et de la compréhension entre les cultures à l'échelle mondiale, compte tenu de la dimension sociale de l'enseignement supérieur ainsi que des idéaux démocratiques et du respect des droits de l'homme, notamment de l'égalité entre les sexes, d'autant que la mobilité favorise la découverte de nouveaux environnements culturels et sociaux et en facilite la compréhension et par là même garantit qu'aucun groupe de citoyens ou ressortissants des pays tiers n ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerst en vooral omdat dialoog inherent' ->

Date index: 2024-02-27
w