Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eerst en vooral mijn collega evelyne gebhardt " (Nederlands → Frans) :

- Mijnheer de Commissaris, mijnheer de Raadsvoorzitter, beste collega's, mag ik eerst en vooral mijn collega Evelyne Gebhardt van ganser harte feliciteren voor het harde werk dat ze tot nog toe heeft geleverd.

- (NL) Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président du Conseil, Mesdames et Messieurs, je tient tout d’abord à féliciter chaleureusement Mme Gebhardt pour l’excellent travail qu’elle a accompli à ce jour.


– (SK) Ik ben verheugd over het verslag van mijn collega Evelyne Gebhardt over de rechtskeuze, de erkenning van rechterlijke beslissingen en de regels inzake het toepasselijk recht in huwelijkszaken.

– (SK) Je salue le rapport de ma collègue Evelyne Gebhardt sur le choix de la compétence, la reconnaissance des jugements et les règles relatives au droit applicable en matière matrimoniale.


Ik laat het over aan mijn collega, Evelyne Gebhardt, om onze mening over het verslag Toubon kenbaar te maken, een mening die volgens mij vrij positief is.

Je laisse à mon excellente collègue, Evelyne Gebhardt, le soin de commenter le rapport de notre collègue Jacques Toubon, qui, je crois pouvoir le dire, est globalement positif.


Ik laat het over aan mijn collega, Evelyne Gebhardt, om onze mening over het verslag Toubon kenbaar te maken, een mening die volgens mij vrij positief is.

Je laisse à mon excellente collègue, Evelyne Gebhardt, le soin de commenter le rapport de notre collègue Jacques Toubon, qui, je crois pouvoir le dire, est globalement positif.


- Mijnheer de Voorzitter, ik moet eerst en vooral mijn collega Echerer excuseren die zich onwel voelde en huiswaarts is gekeerd.

- (NL) Monsieur le Président, je dois tout d’abord excuser ma collègue, Mme Echerer, qui a dû rentrer chez elle parce qu’elle était souffrante.


Eerst en vooral ben ik zo vrij het geachte lid er aan te herinneren dat ik, in samenspraak en met de volledige goedkeuring van mijn collega van Volksgezondheid, mevrouw Aelvoet, tijdens de tabaksloze dag van 31 mei 2001, op federaal vlak initiatieven genomen heb met betrekking tot het voorkomen van tabaksmisbruik.

Je me permets tout d'abord de rappeler à l'honorable membre que c'est lors de la journée sans tabac du 31 mai 2001 que j'ai pris, en coordination et de plein accord avec ma collègue de la Santé publique, Mme Aelvoet, des initiatives au niveau fédéral en ce qui concerne la prévention du tabagisme.


Eerst en vooral dient erop gewezen dat het Nationaal Programma ter vermindering van de CO2-uitstoot van 1994 hoofdzakelijk ressorteert onder de verantwoordelijkheid van mijn collega bevoegd voor Leefmilieu en dat het zijn taak is het initiatief te nemen in verband met voorstellen of coördinaties ten einde het programma te vervolledigen of te activeren en desgevallend de uitgebreide Interministeriële Conferentie Leefmilieu opnieuw samen te roepen.

Il convient tout d'abord de rappeler que le Programme national de réduction des émissions de CO2 de 1994 est au premier chef de la responsabilité de mon collègue compétent en matière d'environnement. Il lui appartient de prendre l'initiative des propositions et coordinations visant à compléter ou à renforcer le programme et de réunir à nouveau la Conférence interministérielle élargie de l'Environnement s'il échet.


Ik treed dan ook het standpunt bij van mijn collega, de Vice-Eerste minister en minister van Economie en Telecommunicatie (zie vraag nr. 125 van 28 mei 1996, Vragen en Antwoorden, Kamer, 1995-1996, nr. 41, blz. 5503-5504), dat vooraleer er een onderzoek komt naar specifieke vervoersplannen voor andere sectoren, de groep «Vervoer» de algemene actiekrachtlijnen moet bepalen.

Je soutiens dès lors la position adoptée par mon collègue, le Vice-Premier ministre et ministre de l'Economie et des Télécommunications (voir question no 125 du 28 mai 1996, Questions et Réponses, Chambre, 1995-1996, no 41, pp. 5503-5504) qu'avant d'étudier des plans particuliers de transport pour d'autres secteurs, il importe que le groupe «Transport» définisse les bases générales d'action.


1. a) en b) Eerst en vooral wil ik erop wijzen dat de diplomatieke posten vallen onder de bevoegdheid van mijn collega, de minister van Buitenlandse Zaken (Vraag nr. 206 van 7 januari 1997, Vragen en Antwoorden, Kamer, 1996-1997, nr. 70, blz. 9419.) Zelf ben ik niet op de hoogte van het bestaan van dergelijke praktijk.

1. a) et b) Tout d'abord, je veux indiquer que les postes diplomatiques relèvent de la compétence de mon collègue, le ministre des Affaires étrangères (Question no 206 du 7 janvier 1997, Questions et Réponses, Chambre, 1996-1997, no 70, p. 9419.) Personnellement, je ne suis pas au courant de l'existence d'une telle pratique.


1. Ik wil er het geachte lid eerst en vooral op wijzen dat de wetgeving betreffende de regulering van de markt voor telecommunicatie een bevoegdheid is die ik deel met mijn collega minister Freya Van den Bossche.

1. Je tiens tout d'abord à attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait que la législation relative à la régulation du marché des télécommunications est une compétence que je partage avec ma collègue, la ministre Freya Van den Bossche.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerst en vooral mijn collega evelyne gebhardt' ->

Date index: 2025-01-29
w