Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eerst een taalexamen bij selor hebben afgelegd " (Nederlands → Frans) :

Wetgevende bepalingen (2) : met uitzondering van het vak- en werkliedenpersoneel dat niet in contact komt met het publiek moet iedereen die in dienst treedt van een Brussels plaatselijk bestuur eerst een taalexamen bij Selor hebben afgelegd over zijn elementaire of voldoende kennis van de tweede taal (3) .

Dispositions législatives (2) : à l'exception du personnel de métier et ouvrier, qui n'est pas en contact avec le public, toute personne qui entre en service au sein d'une administration locale bruxelloise doit d'abord avoir passé un examen linguistique auprès de Selor pour attester de sa connaissance élémentaire ou suffisante de l'autre langue (3) .


MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP - 19 OKTOBER 2017. - Decreet betreffende de bijzondere toestand van de studenten die het ingangs- en toelatingsexamen voor de studie van de eerste cyclus in de geneeskunde en de eerste cyclus in de tandheelkunde hebben afgelegd en die zich voor het academiejaar 2017 - 2018 voor de studie diergeneeskunde wensen in te schrijven

MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE - 19 OCTOBRE 2017. - Décret relatif à la situation particulière des étudiants ayant présenté l'examen d'entrée et d'accès aux études de premier cycle en sciences médicales et dentaires et qui souhaitent s'inscrire pour l'année académique 2017-2018 aux études de sciences vétérinaires


B. overwegende dat deze voorschrijven dat, met uitzondering van het vak- en werkliedenpersoneel dat niet in contact komt met het publiek, aanwervingen in de Brusselse plaatselijke besturen slechts kunnen gebeuren nadat de betrokkenen een taalexamen bij Selor hebben afgelegd over hun kennis van de tweede taal en dat de helft van de hogere betrekking paritair over de taalgroepen moeten worden verdeeld en minstens 25 percent van de lagere betrekkingen aan elke taalgroep moeten worden toegekend;

B. considérant que ces lois prévoient qu'à l'exception du personnel de métier et du personnel ouvrier qui n'entre pas en contact avec le public, les agents des administrations locales bruxelloises ne peuvent être recrutés qu'après avoir présenté un examen linguistique auprès de Selor pour attester de leur connaissance de la seconde langue, que les fonctions supérieures doivent être réparties pour moitié entre les groupes linguistiques et qu'au moins 25 % des fonctions inférieures doivent être attribuées à chacun des groupes linguistiques;


I. Met het oog op de samenstelling van een wervingsreserve van adjunct-auditeur en adjunct-referendaris, zal de Raad van State in de loop van het eerste semester van 2018 een vergelijkend examen organiseren bestemd voor gegadigden die blijkens hun diploma het examen van doctor, licentiaat of master in de rechten in het Nederlands hebben afgelegd.

I. Le Conseil d'Etat organisera, dans le courant du premier semestre de 2018, en vue de la constitution d'une réserve de recrutement d'auditeur adjoint ou de référendaire adjoint, un concours réservé aux candidats justifiant, par leur diplôme, avoir subi l'examen de docteur, de licencié ou master en droit en langue néerlandaise.


1° voor een examencommissie, samengesteld door de afgevaardigd bestuurder van Selor, het bewijs hebben geleverd van de kennis van de tweede of de derde landstaal, of een beslissing van de afgevaardigd bestuurder van Selor hebben geleverd die hem op grond van zijn diploma vrijstelt van de verplichting om het taalexamen af te leggen; ...[+++]

1° avoir apporté la preuve, devant une commission d'examen constituée par l'administrateur délégué de Selor, qu'il connait la deuxième ou la troisième langue nationale, ou a produit une décision de l'administrateur délégué de Selor l' exemptant, sur la base de son diplôme, de l'obligation de subir l'examen linguistique;


E. gelet op de vaste rechtspraak van de Raad van State die stelt dat het verzekeren van de continuïteit van de dienst niet als verschoning kan worden ingeroepen voor het niet-naleven van de bepaling uit de taalwet in bestuurszaken dat elke aanstelling in een Brussels plaatselijk bestuur slechts kan plaatsgrijpen nadat de betrokkene een taalexamen bij Selor heeft afgelegd over zijn kennis van de tweede taal;

E. vu la jurisprudence constante du Conseil d'État selon laquelle la nécessité d'assurer la continuité du service ne peut être invoquée comme excuse pour justifier le non-respect de la disposition des lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative, en vertu de laquelle toute désignation dans une administration locale bruxelloise ne peut avoir lieu qu'après que l'intéressé a présenté un examen linguistique auprès de Selor attestant de sa connaissance de la seconde langue;


Zoals wordt uiteengezet in de toelichting bij het voorstel van bijzondere wet dat de heer Thissen c.s. in de Senaat heeft ingediend (stuk Senaat, nr. 2-386/1, 1999-2000), bevat de bijzondere wet tot hervorming der instellingen een bijzondere regeling voor sommige leden van de Waalse Gewestraad, in casu zij die hun woonplaats hebben in een gemeente van het Duitse taalgebied en de eed « uitsluitend of in de ...[+++]

Comme l'expliquent les développements de la proposition de loi spéciale déposée au Sénat par MM. Thissen et consorts (doc. Sénat, nº 2-386/1, 1999-2000), la loi spéciale de réformes institutionnelles fait un sort particulier à certains membres du Conseil régional wallon, en l'occurrence à ceux qui sont domiciliés dans une commune de la région de langue allemande et qui ont « exclusivement ou en premier lieu » prêté serment en allemand.


1º de in de kieskring Verviers verkozen leden van de Kamer van volksvertegenwoordigers en leden van de Waalse Gewestraad die hun woonplaats hebben in het Duitse taalgebied en die de grondwettelijke eed uitsluitend of in de eerste plaats in het Duits hebben afgelegd;

1º les membres de la Chambre des représentants et les membres du Conseil régional wallon élus dans la circonscription électorale de Verviers, qui sont domiciliés dans la Région de langue allemande et qui ont prêté le serment constitutionnel uniquement ou en premier lieu en allemand;


Art. 12. In afwijking van artikel 110/2 van het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies, kunnen de studenten die ingeschreven zijn voor een programma houdende de eerste 60 studiepunten van de eerste cyclus in de geneeskunde en in de tandheelkunde gedurende het academiejaar 2015-2016 en die minstens 45 studiepunten van de eerste 60 studiepunten van het studieprogramma van de eerste cyclus hebben ...[+++] verworven en die de proef van het vergelijkend examen bedoeld in artikel 110/4 van het voormelde decreet van 7 november 2013 hebben afgelegd, in hun studieprogramma de onderwijseenheden van het vervolg van het programma van de eerste cyclus in de geneeskunde en de tandheelkunde opnemen.

Art. 12. Par dérogation à l'article 110/2 du décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études, les étudiants inscrits dans un programme comprenant les 60 premiers crédits du premier cycle en sciences médicales et dentaires durant l'année académique 2015-2016 ayant acquis au moins 45 crédits des 60 premiers crédits du programme d'études de premier cycle et ayant présenté l'épreuve du concours visée à l'article 110/4 du décret du 7 novembre 2013 précité peuvent inscrire dans leur programme d'études les unités d'enseignement de la suite du programme du premier cycle en sci ...[+++]


Onmiddellijk nadat alle leden van het Gemeenschapsoctrooigerecht de eed hebben afgelegd, gaat de voorzitter van de Raad over tot aanwijzing, bij loting, van de rechters wier ambtstermijn aan het einde van de eerste periode van drie jaar afloopt.

Dès que tous les membres du Tribunal du brevet communautaire ont prêté serment, le président du Conseil procède à la désignation, par tirage au sort, des juges dont les fonctions prendront fin à l'issue de la première période de trois ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerst een taalexamen bij selor hebben afgelegd' ->

Date index: 2022-12-26
w