Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eerlijke en behoorlijk manier verlopen » (Néerlandais → Français) :

D. overwegende dat de woordvoerder van de hoge vertegenwoordiger van de EU/vicevoorzitter van de Commissie heeft gezegd dat de veroordeling van voormalig president Nasheed zeer ernstige vragen over een behoorlijke rechtsbedeling heeft doen rijzen en dat, mocht tegen de veroordeling beroep worden aangetekend, de beroepszaak eerlijk en transparant moet verlopen, met de toevoeging dat de ...[+++]

D. considérant que la porte-parole de la vice-présidente de la Commission/haute représentante de l'Union européenne a déclaré que la condamnation de l'ancien président Nasheed soulevait de sérieux doutes au sujet de l'application régulière de la loi et que, en cas d'appel de la condamnation, le processus d'appel devra être équitable et transparent, tout en ajoutant que l'Union européenne demande à toutes les parties en présence aux Maldives d'agir de façon responsable et de respecter les libertés constitutionnelles;


Technisch zijn de verkiezingen op een behoorlijke en serene manier verlopen.

Techniquement, les élections se sont déroulées convenablement et sereinement.


Het is voor de burgers in die landen van vitaal belang dat zulke verkiezingen op een eerlijke en behoorlijk manier verlopen.

Pour les citoyens des pays concernés, il est essentiel que ces élections se déroulent de manière juste et équitable.


Blijkens persberichten en verklaringen van de Commissie, schijnt de Tsjechische Republiek nog steeds ernstige problemen te hebben om de procedures voor het beheer van overheidsopdrachten op een eerlijke en transparante manier te laten verlopen: zo liet de regering zich begin januari bijstaan door adviseurs voor de aanschaf van Jas-39 Gripen-straaljagers voor het Tsjechische leger, zonder dat daarvoor een openbare aanbesteding was uitgeschreven.

Il ressort d'informations parues dans la presse et de déclarations de la Commission que la République tchèque éprouve le plus grand mal à gérer dans un esprit d'équité et de transparence les procédures de passation des marchés; par exemple, c'est en dehors de toute procédure d'adjudication que, au mois de janvier dernier, le gouvernement a choisi des consultants pour l'achat de chasseurs Jas‑39 Gripen destinés à l'armée tchèque.


2. wenst dat de verkiezingsprocedure voortgezet wordt, op voorwaarde dat beide verkiezingsronden vrij, eerlijk en op een doorzichtige manier verlopen, in aanwezigheid van internationale waarnemers;

2. souhaite que le processus électoral se poursuive à la condition que les élections se déroulent de façon libre, équitable et transparente pour les deux tours et en la présence d'observateurs internationaux;


2. wenst dat de verkiezingsprocedure voortgezet wordt, op voorwaarde dat beide verkiezingsronden vrij, eerlijk en op een doorzichtige manier verlopen, in aanwezigheid van internationale waarnemers;

2. souhaite que le processus électoral se poursuive à la condition que les élections se déroulent de façon libre, équitable et transparente pour les deux tours et en la présence d'observateurs internationaux;


De Europese Unie spreekt de wens uit dat alle met de verkiezingen verband houdende handelingen, of het nu gaat om de samenstelling van de kieslijsten, de inrichting van de stembureaus, de stembusgang zelf of de telling van de stemmen, op een rustige, eerlijke en volledig doorzichtige manier mogen verlopen.

L'Union européenne formule le voeu que l'ensemble des opérations liées à ces élections, que ce soit la constitution des listes électorales, l'organisation des bureaux de vote, les opérations de vote elles-mêmes et le dépouillement, se déroulent dans le calme, l'équité et la plus complète transparence.


De Europese Unie maakt van de gelegenheid gebruik om haar waardering te uiten voor het uitstekende werk van de voorzitter van de verkiezingscommissie en zijn team, die alles in het werk hebben gesteld om deze verkiezingen op een doorzichtige en eerlijke manier te laten verlopen.

L'Union européenne salue, à cette occasion, l'excellence du travail effectué par le commissaire aux élections et son équipe qui ont tout mis en oeuvre pour assurer à ce scrutin transparence et équité.


Zij roept de Srilankaanse regering op om de 16 aanbevelingen die de waarnemersmissie na afloop van de stembusgang heeft gedaan, in praktijk te brengen, zodat de volgende verkiezingen op een volstrekt open en eerlijke manier zullen kunnen verlopen.

Elle invite le gouvernement sri lankais à mettre en oeuvre les 16 recommandations émises par la mission d'observation à l'issue du scrutin, afin d'assurer une clarté et une équité parfaites aux prochaines consultations électorales.


De Raad benadrukte hoezeer het van belang is dat de Indonesische verkiezingen op een vrije, eerlijke en geloofwaardige manier verlopen en dat de Unie met het oog daarop aanzienlijke bijstand verleent.

Le Conseil a souligné combien il était important que les élections en Indonésie soient libres, régulières et crédibles et que l'Union apporte à cette fin une aide significative.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerlijke en behoorlijk manier verlopen' ->

Date index: 2023-11-24
w