Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eerder in mondelinge vragen heeft gewezen » (Néerlandais → Français) :

Het lid herinnert eraan dat hij reeds eerder in mondelinge vragen heeft gewezen op deze absurde situatie.

L'intervenant rappelle qu'il a déjà mis l'accent sur cette situation absurde dans des questions orales.


Het lid herinnert eraan dat hij reeds eerder in mondelinge vragen heeft gewezen op deze absurde situatie.

L'intervenant rappelle qu'il a déjà mis l'accent sur cette situation absurde dans des questions orales.


Uit antwoord op eerder gestelde mondelinge vragen (nr. 5-1315 en nr. 5-1319) blijkt dat een tekst van koninklijk besluit klaar is om het commerciële gebruik van de zogenaamde " drones" te regelen.

Il ressort de la réponse apportée à des questions orales antérieures (n° 5-1315 et 5-1319) que le texte d'un arrêté royal devant réglementer l'utilisation commerciale des « drones » est prêt.


Het feit dat het reglement niet de geringste beperking oplegt aan het aantal mondelinge vragen heeft in oktober 1995 tot moeilijkheden geleid.

L'absence de toute limitation réglementaire du nombre des questions orales a donné lieu à des difficultés en octobre 1995.


Dat resulteerde in eenzijdige maatregelen om de grenzen vrijwel te sluiten, wat een domino-effect had op de landen waar de migranten eerder langskwamen. De Commissie heeft er in dit verband met klem op gewezen dat het belangrijk is de migranten te registreren, de grenzen weerbaar te maken en de opvangcapaciteit te vergroten. Alleen zo kunnen structurele oplossingen voor ...[+++]

À cet égard, la Commission a insisté sur l'importance d'enregistrer les migrants, sur la résilience des frontières et sur le renforcement des capacités d'accueil afin de garantir des solutions structurelles aux défis auxquels l'Europe est confrontée.


Wat de infrastructuur betreft, in het bijzonder de beschikbaarheid van schietstanden voor de federale politie, verwijs ik naar mijn antwoorden op eerdere mondelinge vragen (mondelinge vragen nrs 2697, 2829 en 5268) (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor de Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt, 18 maart 2015, CRIV 54 COM 124, blz. 9) Samengevat heeft de federale politie 13 sch ...[+++]

En ce qui concerne l'infrastructure, et en particulier la disponibilité des stands de tir pour la police fédérale, je renvoie à mes réponses à des questions orales antérieures (questions orales n°s 2697, 2829 et 5268) (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, 18 mars 2015, CRIV 54 COM 124, p. 9) En résumé, la police fédérale compte 13 stands de tir répartis sur l'ensemble du territoire.


Bovendien is op 12 juli 2005 een baanbrekend arrest gewezen tegen Frankrijk. Dit land had een eerdere uitspraak van het Hof uit 1991 nog steeds niet uitgevoerd. Het Hof heeft daarvoor een boete van 20 miljoen euro opgelegd en voor elke verdere periode van zes maanden waarin de uitspraak nog steeds niet is nageleefd, moet een extra boete van 57 miljoen euro worden betaald.

Par ailleurs, elle a rendu, le 12 juillet 2005, un arrêt exemplaire à l'encontre de la France, qui s'est vue condamnée au paiement d'une astreinte de 20 millions € auxquels s'ajoutent 57 millions € pour chaque période de six mois de non-exécution d'un arrêt remontant à 1991.


Abstractie gemaakt van het voorbehoud van één lid aangaande het behoud van het principe van de (strikte) voorlezing van de mondelinge vragen, heeft het bureau het geheel van de voorgestelde teksten unaniem aangenomen.

Mis à part les réserves exprimées par un membre à propos du maintien du principe de la lecture stricte des questions orales, le Bureau a adopté l'ensemble des textes proposés à l'unanimité.


Op het belang van een versterking van de samenwerking met andere internationale organisaties heeft het ESC al eerder gewezen.

Le CES a deja attire l'attention sur l'importance d'un renforcement de la cooperation avec les autres instances internationales.


Mevrouw Scrivener heeft ook gewezen op een aantal duidelijk afgebakende moeilijkheden waarvan de meeste aan de orde waren gesteld in eerdere vergaderingen van het Hoorcomité sedert het begin van het jaar.

Madame Scrivener a également rappelé un certain nombre de difficultés bien circonscrites dont la plupart avaient été évoquées lors de précédentes réunions du Comité d'écoute depuis le début de l'année.


w