Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EER-Gerecht
EER-Gerecht van eerste aanleg
EER-Raad
Gemeenschappelijke instelling EER
Gemengd Comité van de EER
Het verzamelen van bewijzen
RC-EER
Raad van de EER
Raadgevend Comité van de EER
Raadgevend comité EER

Traduction de «eer zou bewijzen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gemeenschappelijke instelling EER

institution commune EEE


raadgevend comité EER | Raadgevend Comité van de EER | RC-EER [Abbr.]

comité consultatif de l'EEE | comité consultatif de l'Espace économique européen | CC-EEE [Abbr.]




het verzamelen van bewijzen | het verzamelen/vergaren van bewijzen

administration des preuves | instruction | réception des témoignages


EER-Gerecht | EER-Gerecht van eerste aanleg

Tribunal de première instance EEE | Tribunal EEE


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Dag van de Arbeid is in de eerste plaats een gelegenheid om eer te bewijzen aan arbeiders over de hele wereld.

La Journée mondiale du travail est d’abord et avant tout une occasion d’honorer les travailleurs partout dans le monde.


64. wijst nogmaals op het belang van historische verzoening met betrekking tot de wreedheden die begaan zijn tussen 1941 en 1948, en onderstreept het belang van de toezegging van zowel de Hongaarse als de Servische president om de nodige eer te bewijzen;

64. rappelle l'importance de la réconciliation historique en ce qui concerne les atrocités de 1941-1948 et souligne l'importance de l'engagement pris par les présidents hongrois et serbe pour rendre l'hommage qu'il convient;


65. wijst nogmaals op het belang van historische verzoening met betrekking tot de wreedheden die begaan zijn tussen 1941 en 1948, en onderstreept het belang van de toezegging van zowel de Hongaarse als de Servische president om de nodige eer te bewijzen;

65. rappelle l'importance de la réconciliation historique en ce qui concerne les atrocités de 1941-1948 et souligne l'importance de l'engagement pris par les présidents hongrois et serbe pour rendre l'hommage qu'il convient;


D. overwegende dat de herinnering aan het goede van essentieel belang is voor het Europese integratieproces, omdat jongere generaties daarvan kunnen leren dat iedereen altijd de keuze heeft anderen te helpen en de menselijke waardigheid te verdedigen, en dat openbare instellingen de taak hebben eer te bewijzen aan degenen die hun medemensen hebben weten te beschermen toen dezen uit haat werden vervolgd;

D. considérant que le souvenir du Bien est essentiel au processus d'intégration européenne, car il apprend aux jeunes générations que chacun peut toujours, quoi qu'il arrive, prendre le parti d'aider autrui et de défendre la dignité humaine, et leur rappelle qu'il est du devoir des pouvoirs publics de valoriser le comportement exemplaire de tous ceux qui ont su protéger leurs semblables lorsqu'ils étaient poursuivis par pure haine;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. veroordeelt de preventieve aanhouding van activisten en de poging van de regering om de familie van Orlando Zapata Tamayo te beletten een begrafenisplechtigheid te houden en hem de laatste eer te bewijzen;

2. condamne la détention préventive des militants et les tentatives du gouvernement pour empêcher la famille de M. Orlando Zapata Tamayo d'organiser les funérailles de celui-ci et de lui rendre un dernier hommage;


2. spreekt met klem zijn afkeuring uit over het gebrek aan menselijkheid en medeleven van het Cubaanse regime ten aanzien van de begrafenisplechtigheid, het respect voor de familie en de pressie en de preventieve en willekeurige aanhoudingen die tot doel hadden om familieleden, aanhangers en vrienden te beletten de overleden dissident een laatste eer te bewijzen;

2. condamne totalement le manque d'humanité et l'insensibilité que le régime cubain a montrées à l'égard des obsèques, le manque de respect envers la famille du dissident, les pressions exercées et les détentions préventives et arbitraires utilisées pour empêcher la famille du défunt, ses alliés et ses amis de lui rendre un dernier hommage;


Antonio Tajani, vicevoorzitter van de Europese Commissie en commissaris voor Industrie en ondernemerschap, zei hierover het volgende: "Met de naamsverandering van GMES in Copernicus bewijzen wij eer aan een groot Europees wetenschapper en astronoom: Nicolaus Copernicus.

Le vice-président de la Commission européenne et commissaire chargé de l’industrie et de l’entrepreneuriat, Antonio Tajani, a déclaré: «En rebaptisant le GMES, nous rendons hommage à un grand scientifique et observateur européen: Nicolas Copernic.


Met de keuze voor de naam Copernicus bewijzen wij eer aan een groot Europees wetenschapper en astronoom: Nicolaus Copernicus.

En choisissant le nom Copernicus, nous rendons hommage à un grand scientifique et observateur européen: Nicolas Copernic.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008R0216 - EN - Verordening (EG) nr. 216/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 20 februari 2008 tot vaststelling van gemeenschappelijke regels op het gebied van burgerluchtvaart en tot oprichting van een Europees Agentschap voor de veiligheid van de luchtvaart, houdende intrekking van Richtlijn 91/670/EEG, Verordening (EG) nr. 1592/2002 en Richtlijn 2004/36/EG (Voor de EER relevante tekst) - VERORDENING (EG) N - r. 216/2008 - VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD // van 20 februari 2008 // tot vaststelling van gemeenschappelijke regels op het gebied van burgerluchtvaart en tot oprichting van een Europees Agentschap voor de veiligheid van de luchtvaart, houdende intrekking van ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008R0216 - EN - Règlement (CE) n° 216/2008 du Parlement européen et du Conseil du 20 février 2008 concernant des règles communes dans le domaine de l'aviation civile et instituant une Agence européenne de la sécurité aérienne, et abrogeant la directive 91/670/CEE du Conseil, le règlement (CE) n° 1592/2002 et la directive 2004/36/CE (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) - RÈGLEMENT (CE) N - 216/2008 - DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL // du 20 février 2008 - 1592/2002 et la directive 2004/36/CE // Exigences essentielles en matière de navigabilité visées à l'article 5 // Aéron ...[+++]


Zo beschikt de Commissie over bewijzen van 5 algemene bijeenkomsten die tussen september 1993 en februari 1995 hebben plaatsgevonden in hotels in Frankfurt en Parijs, waarop de deelnemers verschillende opeenvolgende prijsverhogingen voor elk van de EER-landen zijn overeengekomen.

La Commission dispose ainsi de preuves de la tenue de 5 réunions générales entre septembre 1993 et février 1995 dans des hôtels à Francfort et à Paris, durant lesquelles les participants se sont mis d'accord sur plusieurs hausses de prix consécutives pour chaque pays de l'EEE.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eer zou bewijzen' ->

Date index: 2025-08-03
w