Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eens dat men het best twee aparte » (Néerlandais → Français) :

Men is het erover eens dat men het best twee aparte voorstellen formuleert om de zaken niet te koppelen.

On s'accorde à dire que le mieux serait de formuler deux propositions distinctes afin de ne pas lier le congé de maternité au congé de maladie.


Wat betreft het wetsontwerp van de minister van Justitie over de hervorming van het gerechtelijk landschap, merkt hij op dat men geconfronteerd wordt met twee aparte initiatieven, elke met een eigen chronologie.

S'agissant du projet de loi de la ministre de la Justice sur la réforme du paysage judiciaire, il relève que l'on est confronté à deux initiatives distinctes qui ont chacune leur propre chronologie.


De eerste minister meent dat men voor die twee voorbeelden toch geen aparte departementen moet oprichten.

Le premier ministre estime qu'il n'y a pas lieu de créer des départements distincts en rapport avec les deux exemples cités.


Wat betreft het wetsontwerp van de minister van Justitie over de hervorming van het gerechtelijk landschap, merkt hij op dat men geconfronteerd wordt met twee aparte initiatieven, elke met een eigen chronologie.

S'agissant du projet de loi de la ministre de la Justice sur la réforme du paysage judiciaire, il relève que l'on est confronté à deux initiatives distinctes qui ont chacune leur propre chronologie.


− (DE) Mijnheer de Voorzitter, beste commissaris. “Het is nooit te laat om te leren”, en “Een mens is nooit te oud om te leren”. De twee titels van het actieplan en de mededeling van de Commissie inzake volwasseneneducatie zijn toch overal bekende leuzen. Wanneer men echter tussen de regels leest, zijn deze titels ook een erkenning van vroegere nalatigheden in het Europees onderwijsbeleid.

− (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, le titre de la communication et du plan d’action de la Commission pour l’éducation et la formation des adultes, «Il n’est jamais trop tard pour apprendre», et son intitulé allemand, Man lernt nie aus («Vous vivez et apprenez»), sont deux formulations que l’on comprend partout, mais lorsque vous lisez entre les lignes dans le contexte actuel, ils impliquent véritablement une reconnaissance des omissions du passé dans le domaine de la politique européenne en matière d’éducation.


Toen deze regelingen dertig jaar geleden werden ingevoerd, was dit soort maatregelen de beste manier om twee doelen te bereiken: ten eerste wilde men de interne markt voor goederen verder openstellen, zoals voorzien in de Verdragen van Rome, en ten tweede wilde men de consumenten de nodige bescherming bieden bij de grensoverschrijdende handel met deze goederen.

À l’époque de leur adoption, il y a environ 30 ans, c’était la meilleure manière d’atteindre deux objectifs: premièrement, ouvrir encore plus le marché intérieur des biens, comme prévu par les traités de Rome, et, deuxièmement, assurer le niveau nécessaire de protection du consommateur dans le commerce transfrontalier de ces biens.


Toen deze regelingen dertig jaar geleden werden ingevoerd, was dit soort maatregelen de beste manier om twee doelen te bereiken: ten eerste wilde men de interne markt voor goederen verder openstellen, zoals voorzien in de Verdragen van Rome, en ten tweede wilde men de consumenten de nodige bescherming bieden bij de grensoverschrijdende handel met deze goederen.

À l’époque de leur adoption, il y a environ 30 ans, c’était la meilleure manière d’atteindre deux objectifs: premièrement, ouvrir encore plus le marché intérieur des biens, comme prévu par les traités de Rome, et, deuxièmement, assurer le niveau nécessaire de protection du consommateur dans le commerce transfrontalier de ces biens.


De tekst van het voorstel bestaat uit twee delen, hoewel beide betrekking hebben op moderne controletechnieken, die het best apart worden behandeld.

Le texte de la proposition est constitué de deux sections distinctes, bien que toutes deux consacrées aux technologies modernes de surveillance, ce qui permet, de façon aisée, d'étudier chacune séparément.


Men mag dan ook de twee doelstellingen in verband met enerzijds het voorkomen van verslechtering van het oppervlakte- en grondwater en anderzijds de verbetering en het herstel van de waterkwaliteit niet van elkaar loskoppelen. Dat zou leiden tot een reeks overbodige prioriteiten en ten koste gaan van goed gestructureerde, specifieke maatregelen voor een geïntegreerde aanpak met gebruik van de ...[+++]

Dans cette optique, il faut abandonner la stratégie de séparation de l'objectif qui est d'empêcher la détérioration de l'état des eaux de surface et souterraines de celui qui vise à protéger, à améliorer et à rétablir la qualité de ces eaux, en constituant ainsi une échelle de priorité superflue au détriment du caractère organique des interventions et des mesures spécifiques finalisées dans l'approche combinée et dans l'utilisation des meilleures techniques disponibles.


Bij de jongste generatie drug-eluting stents moet men de behandeling met Plavix minimum zes maanden en best twee jaar volhouden.

La dernière génération de drug-eluting stents doit être complétée d'un traitement au Plavix durant au moins six mois et, de préférence, durant deux ans.




D'autres ont cherché : erover eens dat men het best twee aparte     wordt met twee     twee aparte     eerste minister meent     aparte departementen     eerste     twee     toch geen aparte     een mens     nooit te laat     beste     leren de twee     ten eerste     toen     maatregelen de beste     manier om twee     best     bestaat uit twee     best apart     tot een reeks     waterkwaliteit     generatie drug-eluting stents     drug-eluting stents     maanden en best     best twee     eens dat men het best twee aparte     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eens dat men het best twee aparte' ->

Date index: 2021-09-21
w