Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erover eens dat men het best twee aparte " (Nederlands → Frans) :

Men is het erover eens dat men het best twee aparte voorstellen formuleert om de zaken niet te koppelen.

On s'accorde à dire que le mieux serait de formuler deux propositions distinctes afin de ne pas lier le congé de maternité au congé de maladie.


Bij de voorbereidende werkzaamheden met de belanghebbenden bleek dan ook al snel dat er geen steun was voor de opties aan beide uiteinden van het spectrum van mogelijke opties; men was het erover eens dat een mengvorm, waarbij de verschillende functies aan verschillende organisaties op EU- en op nationaal niveau worden toegewezen, de beste resultaten zou opleveren ten aanzien van de ...[+++]

Les travaux préparatoires avec les parties prenantes ont par conséquent rapidement montré que les solutions situées aux extrémités de l'éventail des options envisageables ne recueillaient aucun soutien: un consensus s'est dégagé, selon lequel une solution hybride, impliquant de répartir les différentes fonctions entre divers organismes au niveau de l'UE et au niveau national, était la solution la plus susceptible de donner les meilleurs résultats possibles au regard des deux objectifs principaux.


Men moet het erover eens worden dat er voortaan twee Europa's zullen zijn.

La nécessi s'impose de se mettre d'accord sur l'idée de deux Europe.


Men moet het erover eens worden dat er voortaan twee Europa's zullen zijn.

La nécessi s'impose de se mettre d'accord sur l'idée de deux Europe.


Wat betreft het wetsontwerp van de minister van Justitie over de hervorming van het gerechtelijk landschap, merkt hij op dat men geconfronteerd wordt met twee aparte initiatieven, elke met een eigen chronologie.

S'agissant du projet de loi de la ministre de la Justice sur la réforme du paysage judiciaire, il relève que l'on est confronté à deux initiatives distinctes qui ont chacune leur propre chronologie.


Wat betreft het wetsontwerp van de minister van Justitie over de hervorming van het gerechtelijk landschap, merkt hij op dat men geconfronteerd wordt met twee aparte initiatieven, elke met een eigen chronologie.

S'agissant du projet de loi de la ministre de la Justice sur la réforme du paysage judiciaire, il relève que l'on est confronté à deux initiatives distinctes qui ont chacune leur propre chronologie.


Gezien de lengte van de sleep langer is en de massa zwaarder dan de voertuigen die dimensies en massa's hebben overeenkomstig het koninklijk besluit van 26 februari 1981 houdende uitvoering van de Richtlijnen van de Europese Gemeenschappen betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan, landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, hun bestanddelen alsook hun veiligheidsonderdelen en het koninklijk besluit van 4 augustus 1996 houdende uitvoering van de Richtlijnen van de Europese Gemeenschappen betreffende de goedkeuring van twee- of driewi ...[+++]

Vu que la longueur du train de véhicules est plus longue et la masse du train de véhicules plus lourde que les véhicules qui ont des masses et dimensions conformes à l'arrêté royal du 26 février 1981 portant exécution des directives des Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques, des tracteurs agricoles ou forestiers à roues, leurs éléments ainsi que leurs accessoires de sécurité et l'arrêté royal du 4 août 1996 portant exécution des directives des Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à moteur à deux ou trois roues, leurs composants et entités techniques ainsi q ...[+++]


Bij de voorbereidende werkzaamheden met de belanghebbenden bleek dan ook al snel dat er geen steun was voor de opties aan beide uiteinden van het spectrum van mogelijke opties; men was het erover eens dat een mengvorm, waarbij de verschillende functies aan verschillende organisaties op EU- en op nationaal niveau worden toegewezen, de beste resultaten zou opleveren ten aanzien van de ...[+++]

Les travaux préparatoires avec les parties prenantes ont par conséquent rapidement montré que les solutions situées aux extrémités de l'éventail des options envisageables ne recueillaient aucun soutien: un consensus s'est dégagé, selon lequel une solution hybride, impliquant de répartir les différentes fonctions entre divers organismes au niveau de l'UE et au niveau national, était la solution la plus susceptible de donner les meilleurs résultats possibles au regard des deux objectifs principaux.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patr ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif ...[+++]


Ongeacht of men het op korte dan wel lange termijn bekijkt, de integratie van het beheer van de twee programma's EGNOS en GALILEO in één entiteit ligt voor de hand als oplossing die de beste coördinatie mogelijk maakt.

Qu'il s'agisse des modalités envisageables à court ou à long terme, l'intégration de la gestion des deux programmes EGNOS et GALILEO dans une entité unique s'impose comme la solution autorisant la meilleure coordination.




Anderen hebben gezocht naar : erover eens dat men het best twee aparte     erover     erover eens     er     beste     twee     men     voortaan twee     justitie over     wordt met twee     twee aparte     dient men erover     besluiten inzake remmen     koninklijk besluit     opneming ervan     meer     besluit     op korte     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erover eens dat men het best twee aparte' ->

Date index: 2021-07-26
w