Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eens bijzonder schadelijk kunnen blijken » (Néerlandais → Français) :

Bovendien bestaat het risico dat die oplossing, in afwachting van de aanwijzing van de definitieve korpschefs, in de praktijk uitmondt in een traagheid die, op een cruciaal moment, bijzonder schadelijk kan blijken voor de toekomst van justitie.

Elle risque aussi en pratique de déboucher, dans l’attente de la désignation des chefs de corps définitifs, sur une inertie particulièrement préjudiciable à l’avenir de la justice en un moment crucial.


Aangezien het Vlaams Gewest de komende jaren het kijk- en luistergeld wenst te verminderen of zelfs af te schrappen, lijkt het risico verre van denkbeeldig dat dit op fiscaal vlak een aantal concurrentiële tendensen in de hand werkt, die binnen de federale Staat schadelijk kunnen blijken.

Dans la mesure où la Région flamande souhaite diminuer voire supprimer la redevance radio et télévision dans les prochaines années, le risque d'assister à des phénomènes de concurrence fiscale dommageables à l'intérieur de l'État fédéral semble particulièrement important.


Aangezien het Vlaams Gewest de komende jaren het kijk- en luistergeld wenst te verminderen of zelfs af te schrappen, lijkt het risico verre van denkbeeldig dat dit op fiscaal vlak een aantal concurrentiële tendensen in de hand werkt, die binnen de federale Staat schadelijk kunnen blijken.

Dans la mesure où la Région flamande souhaite diminuer voire supprimer la redevance radio et télévision dans les prochaines années, le risque d'assister à des phénomènes de concurrence fiscale dommageables à l'intérieur de l'État fédéral semble particulièrement important.


Een interregnum door een regering van lopende zaken zou overigens wel eens bijzonder lastig kunnen blijken voor onze diplomaten in New York.

Par ailleurs, l'interrègne que gère un gouvernement d'affaires courantes peut se révéler particulièrement inconfortable pour nos diplomates à New York.


De kleine dieselroetdeeltjes (« DEP » of « diesel exhaust particles » in de internationale literatuur) blijken bijzonder schadelijk te zijn voor de gezondheid.

Les petites particules de suie émises par les voitures diesels (les « DEP » ou, dans la littérature internationale, les « diesel exhaust particles ») s'avèrent particulièrement nocives pour la santé.


Verdere aanpassingen van de voor de berekening van de voorraadniveaus gebruikte methoden en procedures kunnen in het bijzonder noodzakelijk en nuttig blijken om de coherentie met de praktijk van het IEA verder te versterken, zoals bijvoorbeeld bepaalde wijzigingen waardoor het verminderingspercentage van 10 % bij de berekening van de voorraden met betrekking tot bepaalde lidstaten kan worden verlaagd, of de naftavoorraden anders zouden kunnen worden behandeld, of de in tan ...[+++]

Des modifications aux méthodes et modalités de calcul des niveaux de stockage peuvent s’avérer nécessaires et bénéfiques afin d’assurer une plus grande cohérence avec les pratiques de l’AIE, y compris, par exemple, les changements conduisant à un abaissement, chez certains États membres, du pourcentage de réduction de 10 % appliqué au calcul des stocks, cela autoriserait un traitement différent des stocks de naphta ou la prise en compte des stocks détenus sur des pétroliers dans les eaux territoriales d’un État membre.


Informatielacunes tussen de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst en van ontvangst kunnen schadelijk blijken voor de financiële stabiliteit in de lidstaat van ontvangst.

Les défauts d’information entre les autorités compétentes d’origine et d’accueil peuvent s’avérer préjudiciables à la stabilité financière dans les États membres d’accueil.


In 1993 en 1994 kwamen de vertegenwoordigers van de diensten interne audit van de douaneoverheden van Nederland, Denemarken en het Verenigd Koninkrijk meermaals samen om hun ervaringen uit te wisselen; zij kwamen tot de conclusie dat een nauwe samenwerking tussen de nationale auditdiensten onderling en tussen deze diensten en de Commissie bijzonder nuttig zou kunnen blijken bij de controle van de traditionele eigen middelen.

En 1993 et 1994, les responsables des services d'audit interne des administrations douanières des Pays-Bas, du Danemark et du Royaume-Uni se sont réunis à plusieurs reprises afin de partager leurs expériences ; ils sont arrivés à la conclusion qu'une coopération rapprochée entre les services d'audit nationaux, d'une part, et ces services et la Commission, d'autre part, pouvait s'avérer particulièrement bénéfique en matière de contrôle des ressources propres traditionnelles.


De Commissie hecht aan alle maatregelen ter bescherming van de veiligheid en gezondheid van de werknemers en vooral van bepaalde groepen bijzonder kwetsbare werknemers zeer veel belang. Daartoe behoren uiteraard ook de werkneemsters tijdens zwangerschap, na de bevalling en tijdens lactatie. Te meer daar de risico's waaraan zij kunnen worden blootgesteld, niet alleen schadelijk kunnen zijn voor hun gezondheid maar ook voor de foetus ...[+++]

La Commission accorde la plus grande importance à toutes les mesures visant à la protection de la sécurité et la santé des travailleurs, et plus particulièrement de certains groupes de travailleurs spécialement vulnérables, tel qu'est, de toute évidence, le cas des travailleuses enceintes, accouchées ou allaitantes. Et ceci d'autant plus que les risques auxquels elles peuvent être exposées sont susceptibles de nuire, non seulement à leur la santé, mais également à celle des enfants à naître et des nouveaux nés, dans la mesure où un contact très étroit physiologique, et même émotionnel existe, entre la mère et l'enfant.


De minister zegt dat noch positieve, noch negatieve stimulansen aangewezen zijn, omdat dat tot verkeerde beslissingen zou kunnen leiden. Het is wel zo dat het overgebruik van antibiotica ook bijzonder schadelijk is voor de gezondheid van de patiënt op langere termijn.

Le ministre dit que ni des incitants positifs ni des incitants négatifs ne sont indiqués parce qu'ils pourraient entraîner de mauvaises décisions, alors que la surconsommation d'antibiotiques est également particulièrement nuisible à la santé du patient à long terme.


w