Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «economische vraagstukken prevaleren boven politieke » (Néerlandais → Français) :

Ik wil benadrukken dat de EU alleen kan blijven voortbestaan wanneer economische vraagstukken prevaleren boven politieke overwegingen, evenals boven ambities om een nieuw Romeins rijk van de eenentwintigste eeuw in het leven te roepen, waarin drie of vier landen een dominante rol zullen spelen.

Je voudrais souligner que l’Union européenne ne pourra survivre que si les questions économiques prévalent sur les considérations politiques et sur l’ambition de créer un nouvel empire romain du vingt et unième siècle dirigé par trois ou quatre pays.


De arresten zijn door sommige belanghebbenden aldus uitgelegd dat de economische vrijheden prevaleren boven de sociale rechten en met name het recht om te staken.

Certaines parties prenantes ont estimé que ces arrêts revenaient à donner aux libertés économiques une primauté sur les droits sociaux et en particulier sur le droit de grève.


C. overwegende dat welvaart op de lange termijn moet prevaleren boven economische belangen op korte termijn;

C. considérant qu'il est important de privilégier la prospérité à long terme aux intérêts économiques à court terme;


Zij roepen de Commissie dan ook op met een tekst te komen die de sociale grondrechten (het recht om collectief te onderhandelen en het recht op vakbondsacties) duidelijk laat prevaleren boven de economische vrijheden (het recht op vrije vestiging en vrije dienstverlening).

C'est la raison pour laquelle ils appellent la Commission européenne à présenter une nouvelle proposition législative donnant explicitement la priorité aux droits sociaux fondamentaux (droit à la négociation collective, droit à l’action syndicale) par rapport aux libertés économiques (droit d’établissement et libre prestation des services).


De voorgestelde Monti II-verordening is een antwoord op de vrees dat de economische vrijheden op de eengemaakte markt prevaleren boven het stakingsrecht; daarin wordt uitdrukkelijk bepaald dat de vrijheid van dienstverrichting geen voorrang heeft boven het recht om collectieve actie te voeren of omgekeerd.

Le règlement Monti II proposé répond aux craintes exprimées selon lesquelles, dans le marché unique, les libertés économiques primeraient sur le droit de grève. Il confirme qu’il n’y a pas de relation de primauté entre le droit de mener une action collective et la libre prestation de services.


De voorgestelde wijzigingen in het Stabiliteits- en groeipact laten zien dat politieke factoren prevaleren boven economische overwegingen, waardoor het Pact steeds ongeloofwaardiger wordt.

Les changements au pacte de stabilité et de croissance proposés prouvent que les facteurs politiques l’emportent sur des considérations économiques, rendant le pacte de moins en moins crédible.


Het verloop van het debat over de begroting van de Europese Unie toont aan in welke mate de oude lidstaten bereid zijn om het solidariteitsbeginsel te laten prevaleren boven hun directe economische eigenbelang.

Lors du débat sur le budget de l’Union européenne, on devra voir si les anciens États membres sont disposés à accorder la priorité au principe de solidarité par rapport à leurs intérêts économiques locaux immédiats.


Zij kan er niet het zwijgen toe doen als mensenrechten worden geschonden en politieke, strategische of economische belangen laten prevaleren boven haar belofte de mensenrechten te verdedigen en te bevorderen.

Elle ne doit pas rester silencieuse face aux violations des droits de l'homme et ne pas laisser ses intérêts politiques, stratégies ou économiques prendre le pas sur son engagement à défendre et à soutenir les droits de l'homme.


Hij sprak de verwachting uit dat alle politieke krachten de gesloten overeenkomst gestand zullen doen en dat zij hun inspanningen zullen bundelen om alle zware sociale, politieke en economische vraagstukken die nog niet zijn opgelost, en die de ontwikkeling van het land blijven hinderen, loyaal aan te pakken.

Il attend de toutes les forces politiques qu'elles respectent l'accord conclu et unissent leurs efforts pour tenter de bonne foi de résoudre les problèmes sociaux, politiques et économiques graves qui continuent d'entraver le développement du pays.


Zetten we ons korte termijn - soms zelf dagelijks veranderend - beleid voort om de politieke, sociale en economische vraagstukken op te lossen, of verplichten we ons werkelijk tot een lange-termijnaanpak.

Continuerons-nous sur la voie d'une approche à court terme - et même au jour le jour - des questions politiques, sociales et économiques, ou voulons-nous véritablement nous engager dans une stratégie à long terme ?


w