Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zijn aanbieding gestand moeten doen

Vertaling van "gestand zullen doen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
zijn aanbieding gestand moeten doen

être tenu de maintenir son offre


Wij Beatrix/Boudewijn allen,die deze zullen zien of horen lezen,saluut ! doen te weten:

à tous ceux qui ces présentes verront | faisons savoir par ces présentes que...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De minister hoopt dat alle partijen die in mei 1998 de Octopusakkoorden hebben gesloten, hun woord na de verkiezingen van 2003 gestand zullen doen. Anders spelen zij een politiek spelletje.

Le ministre espère que tous les partis qui ont conclu les accords Octopus en mai 1998 tiendront leur parole après les élections de 2003, sans quoi ils pratiquent de petits jeux politiques.


De minister hoopt dat alle partijen die in mei 1998 de Octopusakkoorden hebben gesloten, hun woord na de verkiezingen van 2003 gestand zullen doen. Anders spelen zij een politiek spelletje.

Le ministre espère que tous les partis qui ont conclu les accords Octopus en mai 1998 tiendront leur parole après les élections de 2003, sans quoi ils pratiquent de petits jeux politiques.


Wij zullen samen met onze Turkse partners blijven werken aan de volledige tenuitvoerlegging van het gezamenlijke actieplan, zodat we onze belofte gestand kunnen doen om orde te brengen in de migratiestromen, onder meer door mensensmokkel te bestrijden en te voorkomen dat migranten irregulier vanuit Turkije naar Europa trekken”.

Nous continuerons à œuvrer de concert avec nos partenaires turcs à l'application intégrale du plan d'action commun, afin de pouvoir honorer les engagements pris en matière d'organisation des flux migratoires, notamment en ce qui concerne la lutte contre les passeurs et la prévention des départs irréguliers vers l'Europe à partir du territoire turc».


Voor dit beleid zijn investeringen nodig, en wat dat betreft zou men twijfel kunnen hebben over de vraag in hoeverre de staatshoofden en regeringsleiders van de EU hun mooie woorden over de verbetering van het transport gestand zullen doen.

Une telle politique nécessite des investissements, et quant à savoir si les chefs d’État ou de gouvernement joindront le geste à leurs belles paroles en matière de renforcement des transports, tous les doutes sont permis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hij sprak de verwachting uit dat alle politieke krachten de gesloten overeenkomst gestand zullen doen en dat zij hun inspanningen zullen bundelen om alle zware sociale, politieke en economische vraagstukken die nog niet zijn opgelost, en die de ontwikkeling van het land blijven hinderen, loyaal aan te pakken.

Il attend de toutes les forces politiques qu'elles respectent l'accord conclu et unissent leurs efforts pour tenter de bonne foi de résoudre les problèmes sociaux, politiques et économiques graves qui continuent d'entraver le développement du pays.


De EU roept de maoïsten op aan te kondigen dat zij zich met onmiddellijke ingang en voorgoed zullen onthouden van geweld voor politieke doeleinden, dat voornemen te goeder trouw uit te voeren en de belofte om de mensenrechten en de rechtsstaat te eerbiedigen, waarover met zeven politieke partijen een akkoord is bereikt, gestand te doen.

L'UE exhorte les maoïstes à annoncer la cessation immédiate et permanente des violences perpétrées à des fins politiques, à honorer de bonne foi leur promesse et à confirmer l'engagement à respecter les droits de l'homme et l'État de droit qu'ils ont souscrit avec sept partis politiques.


Zij riepen de partijen op hun toezegging dat zij via onderhandelingen naar een vreedzame oplossing voor het conflict zullen zoeken, gestand te doen.

Elles ont appelé les parties à respecter l'engagement qu'elles ont pris de rechercher une solution pacifique et négociée au conflit.


4. vertrouwt erop dat de regering en de Unita de toezeggingen die ze nu gedaan hebben, volledig gestand zullen doen en alle militaire en politieke vijandelijkheden en alle vormen van intimidatie in heel Angola stopzetten; vertrouwt er ook op dat daarmee het staatsbestuur en de werking van de instellingen genormaliseerd kunnen worden en de overgang van het land naar een volkomen democratisch bestel uitgebouwd en vervolledigd kan worden;

4. se déclare certain que le gouvernement angolais et l'UNITA s'en tiendront intégralement aux engagements qu'ils viennent de prendre, en cessant toutes les hostilités militaires et politiques sur l'ensemble du territoire angolais, ainsi que toute forme d'intimidation; dit sa conviction que cela permettra de ramener à la normale la gestion de l'État et la vie des institutions et, de même, d'approfondir et de compléter le passage du pays à une démocratie pleine et entière;


De Unie vertrouwt erop dat met name de autoriteiten van de Republiek Kroatië hun verzekeringen dat zij het functioneren van het Europees Bestuur steunen, volledig en op concrete wijze gestand zullen doen".

L'Union espère que les autorités de la République de Croatie en particulier traduiront intégralement dans les faits leurs déclarations par lesquelles elles assurent qu'elles soutiennent le fonctionnement de l'Administration européenne.


O ironie van het lot: we zullen als enige Vlaamse fractie het Vlaamse regeerakkoord gestand doen.

Et, ironie du sort, nous serons le seul parti flamand à tenir parole pour cet accord de gouvernement flamand.




Anderen hebben gezocht naar : zijn aanbieding gestand moeten doen     gestand zullen doen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gestand zullen doen' ->

Date index: 2025-09-09
w