A. overwegende dat herstructurering geen nieuw verschijnsel is in Europa, maar een
praktijk die steeds vaker voorkomt
ten gevolge van de economische problemen en overwegende dat herstructurering in de afgelopen jaren gangbaarder is geworden en een groot aantal verschillende vormen heeft aangenomen, geconcentreerd is in b
epaalde sectoren en zich verspreidt naar andere sectoren, met onvoorzienbare gevolgen voor de economische en sociale structuren in de
...[+++] lidstaten;
A. considérant que la restructuration n'est pas un phénomène nouveau, mais une pratique qui a lieu plus fréquemment en raison de difficultés économiques et est devenue, ces dernières années, plus répandue en revêtant diverse formes, en s'intensifiant dans certains secteurs et en gagnant de nouveaux, porteuse de conséquences imprévisibles pour le tissu économique et social des États membres;