Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «economische positie van voorheen achtergestelde bevolkingsgroepen » (Néerlandais → Français) :

Binnen de begrenzingen van hun respectieve bevoegdheden komen de partijen overeen de samenwerking op economisch en industrieel gebied te ontwikkelen en bevorderen, tot wederzijds voordeel en in het belang van geheel zuidelijk Afrika, door hun economische banden te diversifiëren en versterken, duurzame ontwikkeling in hun economieën te stimuleren, structuren voor regionale samenwerking te ondersteunen, de samenwerking in het midden- en kleinbedrijf te bevorderen, het milieu te beschermen en verbeteren, de economische positie van voorheen achtergestelde bevolkingsgroepen, waaronder vrouwen, te verbeteren, en de rechten van werknemers, alsm ...[+++]

Les parties conviennent de développer et de promouvoir la coopération dans les domaines économiques et industriels sur la base d'avantages mutuels et dans l'intérêt de l'Afrique australe dans son ensemble en diversifiant et en renforçant leurs liens économiques, en favorisant le développement durable dans leurs économies, en soutenant les structures de coopération économique, en encourageant la coopération entre les petites et moyennes entreprises, en protégeant et en améliorant la qualité de l'environnement, en favorisant l'autonomie économique des groupes historiquement défavorisés, y compris l ...[+++]


a) de ontwikkeling van de toeristische bedrijfstak te stimuleren, omdat die gunstig is voor economische groei en het verbeteren van de economische positie van achtergestelde bevolkingsgroepen, voor de werkgelegenheid en de deviezensituatie;

a) de stimuler le développement du secteur du tourisme en tant que générateur de croissance et d'émancipation économique, d'emplois et de devises étrangères;


Met dit amendement wil de V. L.D. een definitie geven van wat moet worden verstaan onder sociaal-economisch achtergestelde bevolkingsgroepen.

Par le présent amendement, le V. L.D. veut donner une définition de l'expression « groupes socio-économiques défavorisés.


In het 2º van dit artikel de woorden « , inzonderheid voor de sociaal-economisch achtergestelde bevolkingsgroepen » vervangen door de woorden « de zwakste inkomens, zijnde deze de inkomens van maximaal 50 000 frank bruto per maand, vermeerderd met 5 000 frank per persoon ten laste ».

Au § 2º, remplacer les mots « en particulier pour les groupes socio-économiques défavorisés » par les mots « pour les revenus les plus faibles, à savoir ceux qui s'élèvent à 50 000 francs brut par mois au maximum, majorés de 5 000 francs par personne à charge ».


2º de toegang tot het stelsel van geneeskundige verzorging te veralgemenen en te versoepelen, inzonderheid voor de sociaal-economisch achtergestelde bevolkingsgroepen;

2º de généraliser et d'assouplir l'accès au régime de l'assurance soins de santé, en particulier pour les groupes socio-économiques défavorisés;


Illegale houtkap ondermijnt verantwoordelijk bosbeheer, werkt corruptie in de hand en doet de inkomsten van het producerende land dalen (geschat wordt dat Indonesië tussen 2007 en 2011 hierdoor 7 miljard USD is misgelopen); dit heeft grote economische en sociale gevolgen voor arme en achtergestelde bevolkingsgroepen.

L'exploitation forestière illégale nuit à la gestion responsable des forêts, facilite la corruption et réduit les revenus du pays producteur (selon les estimations, l'Indonésie aurait perdu quelque 7 milliards d'USD entre 2007 et 2011); elle a également de graves répercussions économiques et sociales pour les populations pauvres et défavorisées.


Ik wil benadrukken dat we behoefte hebben aan een duidelijke bescherming van de achtergestelde bevolkingsgroepen, te meer als we spreken in een context waarin het effect van de economische crisis voelbaar is.

Je tiens à souligner que nous devons clairement protéger les groupes défavorisés, d’autant plus que notre débat se tient au moment même où l’impact de la crise économique se fait ressentir.


Problemen als overgewicht en verkeerde voeding komen het vaakst voor bij sociaal en economisch achtergestelde bevolkingsgroepen.

Les problèmes tels que le surpoids et les habitudes de consommation malsaines se posent le plus souvent parmi les couches socialement et économiquement défavorisées de la population.


In het bijzonder bevordert het ESF de participatie van economisch inactieve mensen aan de arbeidsmarkt en houdt rekening met de doelstellingen van de Gemeenschap op het gebied van de bestrijding van discriminatie bij de sociale integratie, in het bijzonder voor achtergestelde bevolkingsgroepen zoals mensen met een handicap, onderwijs en opleiding, en gelijkheid tussen vrouwen en mannen.

En particulier, le FSE encourage la participation des personnes économiquement inactives sur le marché du travail et prend en considération les objectifs de l'a Communauté dans le domaine de la lutte contre les discriminations, de l’inclusion sociale en particulier pour les groupes défavorisés tels que les personnes handicapées, de l'éducation et de la formation et de l'égalité entre les femmes et les hommes.


De Masjrak-landen hebben de volgende elementen gemeenschappelijk: a) in de regel wordt niet voorzien in nationale indicatieve programma’s die direct betrekking hebben op vrouwen (met uitzondering van Palestina), b) er wordt uitvoering gegeven aan programma’s ten behoeve van het maatschappelijk evenwicht, die de situatie van de vrouw betreffen (Sociaal Fonds voor economische en maatschappelijke ontwikkeling – bescherming van achtergestelde bevolkingsgroepen, ...[+++]

Pour les pays du Mashrek, la situation et, dans les grandes lignes, la suivante : a) en général, aucun programme indicatif national n'est prévu qui concerne directement les femmes (à l'exception de la Palestine), b) les programmes adoptés en vue d'assurer l'équilibre social (Caisse sociale de développement économique et social – protection des populations minoritaires...) touchent généralement à la situation des femmes, c) dans les programmes régionaux, on constate une participation, en particulier en ce qui concerne MEDA-Démocratie, ...[+++]


w