Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "economische logica terzijde hebben geschoven " (Nederlands → Frans) :

Nadat we de Sociale en Economische Veiligheidsraad terzijde hadden geschoven, hebben wij voorgesteld dat een permanent comité van de ECOSOC zich zou toespitsen op de economische en sociale aspecten van alle bedreigingen voor de veiligheid.

Le Conseil de sécurité économique et social écarté, nous avons suggéré que l'ECOSOC se recentre autour d'un comité permanent sur les aspects économiques et sociaux de toutes les menaces sur la sécurité.


Nadat we de Sociale en Economische Veiligheidsraad terzijde hadden geschoven, hebben wij voorgesteld dat een permanent comité van de ECOSOC zich zou toespitsen op de economische en sociale aspecten van alle bedreigingen voor de veiligheid.

Le Conseil de sécurité économique et social écarté, nous avons suggéré que l'ECOSOC se recentre autour d'un comité permanent sur les aspects économiques et sociaux de toutes les menaces sur la sécurité.


Maar wat dit akkoord niet uitwist maar juist versterkt, zijn de vele redenen voor kritiek op deze begroting, die wij hier terzijde hebben geschoven.

Mais ce que cet accord n’efface pas, mais renforce plutôt, ce sont les multiples motifs de critique à l’égard de ce budget que nous avons laissés de côté.


3. betwist de economische logica achter deze maatregelen, die handelsbeperkende gevolgen kunnen hebben, die nadelig zijn voor alle betrokken partijen en met name Noorse consumenten, en op lange termijn ook Noorse landbouwers; verzoekt de Commissie de mogelijke negatieve gevolgen van de hogere tarieven voor de exporteurs en landbouwers van de EU te onderzoeken;

3. s'interroge sur la logique économique qui sous-tend ces mesures, lesquelles pourraient avoir pour effet de faire reculer le commerce, de nuire à toutes les parties concernées, en particulier aux consommateurs norvégiens, et, à long terme, de porter préjudice également aux agriculteurs norvégiens; demande à la Commission d'évaluer les conséquences, potentiellement négatives, de cette augmentation des droits sur les exportateurs et les agriculteurs de l'Union;


De federaties hebben verschillende punten, zowel positieve als negatieve, naar voren geschoven die de huidige economische situatie in ons land kunnen verklaren.

Les fédérations ont mis en avant plusieurs points positifs et négatifs pour expliquer la situation économique actuelle.


Die prijs was namelijk dat we onze waarden terzijde hebben geschoven en pragmatisme hebben laten zegevieren over die waarden.

Le prix que nous avons payé est que nous avons revu nos valeurs à la baisse et que nous avons laissé le pragmatisme l’emporter sur ces valeurs.


Maar welke kans hebben we in dat geval nog om sociale thema’s terug op de onderhandelingstafel te krijgen, als zelfs de weinige onderwerpen die als mogelijk uitgangspunt voor onderhandelingen zijn geaccepteerd, al terzijde worden geschoven?

Quelle chance avons-nous, si nous adoptons cette attitude, de voir revenir sur la table des négociations des sujets comme les matières sociales, si les quelques sujets qui avaient été acceptés comme étant une base potentielle de négociation sont aujourd’hui abandonnés?


De verzoekster doet ook opmerken dat het advies van de Hoge Raad voor de economische beroepen terzijde werd geschoven, waarin was voorgesteld in een overgangsmaatregel voor niet-accountants geen diplomavereisten op te leggen maar wel vijftien jaar beroepservaring.

La requérante fait également observer que l'avis formulé par le Conseil supérieur des professions économiques, dans lequel il était suggéré, comme mesure transitoire, d'imposer aux personnes qui ne sont pas experts-comptables non pas des conditions de diplôme mais bien une expérience professionnelle de quinze ans, a été écarté.


Het is derhalve niet verwonderlijk dat uiteindelijk met deze richtlijn een gedeelte van de problematiek terzijde is geschoven, namelijk het vraagstuk betreffende de samengestelde voortbrengsels voor reparatiedoeleinden. Wij hebben die fameuze reparatieclausule, de clausule inzake onderdelen die ons confronteert met de ingewikkelde wereld van de automobielindustrie.

Je veux parler de la fameuse clause de réparation, des pièces de rechange : le monde très complexe et articulé de l’industrie automobile.


Anderzijds heb ik ook heel veel respect voor de regering, voor minister Michel en premier Verhofstadt, die in de Irakcrisis de economische logica terzijde hebben geschoven en de NAVO-beslissing hebben geblokkeerd.

D'autre part, j'ai beaucoup de respect pour le gouvernement, pour monsieur le ministre Michel et pour le premier ministre Verhofstadt, qui, dans la crise irakienne, ont mis de côté la logique économique et ont pris la décision de bloquer l'OTAN.


w