Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "echter wel teveel franstalige kinesitherapeuten " (Nederlands → Frans) :

Voor het eerst in de geschiedenis studeren er nu echter wel teveel Franstalige kinesitherapeuten af en dit aantal zal gezien de inschrijvingen nog sterker stijgen.

Cependant, pour la première fois dans l'histoire, le nombre de francophones qui obtiennent le diplôme de kinésithérapeute est à présent trop élevé et les inscriptions permettent de déduire qu'il augmentera encore à l'avenir.


Recentelijk studeerden er ook teveel Franstalige kinesitherapeuten af.

Le nombre de francophones qui obtiennent le diplôme de kinésithérapeute est à présent trop élevé.


Wel kunnen de kinesitherapeuten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest kiezen of ze op een Nederlandstalige of Franstalige lijst ingeschreven worden.

On notera que les kinésithérapeutes de la Région de Bruxelles-Capitale ont le choix de s'inscrire sur la liste francophone ou néerlandophone.


Wel kunnen de kinesitherapeuten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest kiezen of ze op een Nederlandstalige of Franstalige lijst ingeschreven worden.

On notera que les kinésithérapeutes de la Région de Bruxelles-Capitale ont le choix de s'inscrire sur la liste francophone ou néerlandophone.


Het koninklijk besluit staat de heer Van Roy uiteraard toe de ondertekening van die documenten aan de geneesheer-directeur te delegeren. De Franstalige expertises dragen echter nooit de handtekening van de heer Pironet, de Franstalige superviserende geneesheer-directeur, maar wel die van de heer Huygebaert, de Nederlandstalige geneesheer-ambtenaar.

L'arrêté royal permet bien sûr à M. Van Roy de déléguer cette signature au médecin directeur, mais la signature des expertises francophones, n'est jamais celle du médecin directeur superviseur francophone, M. Pironet. La signature est toujours celle du médecin fonctionnaire néerlandophone, M. Huygebaert.


1. roept de staten die partij zijn bij de algemene overeenkomst inzake overheidsopdrachten (GPA) op, deze overeenkomst zo spoedig mogelijk te herzien om billijkheid en transparantie op internationaal niveau te bevorderen door corruptie doeltreffender te bestrijden, met inachtneming van de multifunctionaliteit van het beleid inzake openbare aanbestedingen; roept deze staten op bij de ratificering van de toekomstige overeenkomst niet teveel territoriale dan wel sectorale voorbehouden in te brengen; betreurt het echter dat geen van de gro ...[+++]

1. appelle les États parties à l'accord sur les marchés publics (AMP) à conclure au plus vite la réforme de cet accord, pour favoriser davantage d'équité et de transparence au niveau international, en luttant plus efficacement contre la corruption, et ce dans le respect de la multifonctionnalité des politiques d'appel d'offre; les appelle à limiter raisonnablement leurs réserves, tant territoriales que sectorielles, lors de la ratification du futur accord; regrette cependant qu'aucune des principales économies émergentes ne soit encore signataire de l'AMP; invite ces pays à participer à ce processus de révision puis à conclure et à ra ...[+++]


Het duurde echter nog twee jaar en er was de moord op Ilan Halimi voor nodig om de Franse burgers te doen te beseffen dat er in een aantal voorsteden een ware cultuur van antisemitisme heerst, weliswaar onder een minderheid, maar dan wel een zeer actieve en buitengewoon fanatieke minderheid. Dat is twee jaar teveel, twee volle jaren die hadden kunnen worden gebruikt om de zaak te benoemen en af te keuren, en om mensen nader tot elkaar te brengen.

Il aura pourtant fallu deux ans et l’assassinat d’Ilan Halimi pour que les citoyens français prennent conscience d’une culture antisémite qui s’affiche fièrement dans certaines banlieues au sein d’une minorité, certes, mais une minorité bien active et particulièrement embrigadée.


Ik heb horen zeggen dat er teveel vliegtuigen zijn, dat individuele luchtverkeersleiders teveel vliegtuigen onder hun hoede hebben, enzovoort. Kijkt u echter eens naar het meest geavanceerde land op luchtvaartgebied, de Verenigde Staten van Amerika! Daar hebben zij de problemen voortvarend aangepakt en ofschoon hun oplossingen niet perfect zijn, werken ze wel.

J'ai entendu parler d'un nombre excessif d'avions, d'un nombre excessif d'avions confié à un seul contrôleur, etc. , mais ici, il suffit d'observer le pays le plus avancé dans le domaine de l'aéronautique, c'est-à-dire les États-Unis d'Amérique, où on s'est attaqué à ces problèmes et où, si on ne les a pas totalement résolus, on a trouvé des solutions appropriées.


Er was een verschil tussen de procedures voor de Nederlandstalige en Franstalige kandidaten, maar dat zou een `administratieve vergissing' zijn geweest. In de praktijk betekent dat echter wel dat de Nederlandstalige kandidaten die voldeden aan de zware voorwaarden van de Nederlandstalige procedure uit de boot zijn gevallen en dat de Franstalige kandidaat die voldeed aan de minder veeleisende Franstalige procedure toevallig de persoon was die werd aangestel ...[+++]

Quoi qu'il en soit, les candidats néerlandophones soumis à une procédure plus exigeante ont été écartés, laissant comme par hasard la place au francophone, désigné à l'essai, malgré les avis contraires des autres ministres.


De door het geacht lid bedoelde parlementaire vraag betrof echter niet het globale aantal Nederlandstalige en Franstalige ambtenaren, maar wel hun indeling per taalgebied, evenals de indeling van dezelfde gegevens, per departement en per instelling, enerzijds voor de diensten waarvan de werkkring het hele land bestrijkt (waarvoor taalkaders van toepassing zijn), en anderzijds voor de gewestelijke diensten (waarvoor geen taalkaders ...[+++]

Toutefois, la question parlementaire visée par l'honorable membre ne concernait pas le nombre global d'agents néerlandophones et francophones, mais bien leur répartition par région linguistique, ainsi que la répartition de ces mêmes données par département et par organisme, d'une part, pour les services dont l'activité s'étend à tout le pays (pour lesquels les cadres linguistiques sont d'application) et, d'autre part, pour les services régionaux (pour lesquels les cadres linguistiques ne sont pas d'application).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echter wel teveel franstalige kinesitherapeuten' ->

Date index: 2024-03-11
w