Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "echter slechts gebeuren wanneer voorliggende " (Nederlands → Frans) :

Dit kan echter slechts gebeuren wanneer voorliggende ontwerpen door de Senaat worden goedgekeurd.

Cependant, cela ne pourra se faire que lorsque les projets à l'examen auront été adoptés par le Sénat.


Naast de referentieperiode voor de aan te leveren gegevens wijzigt het besluit ook de manier waarop de leeftijd van de verzekerde wordt vastgesteld (eveneens artikel 5); De aanlevering van deze nieuwe gegevens kan slechts gebeuren wanneer het besluit gepubliceerd is in het Belgisch Staatsblad.

En plus de la période de référence pour les données à fournir, l'arrêté modifie aussi la manière dont l'âge de l'assuré est fixé (également article 5); La fourniture de ces nouvelles données ne peut se faire que lorsque l'arrêté sera publié au Moniteur belge.


De regeling van de minnelijke schikking is echter slechts mogelijk wanneer de procureur des Konings oordeelt dat hij slechts een geldboete of een geldboete met verbeurdverklaring moet vorderen.

Or, le régime de transaction n'est possible que lorsque le procureur du Roi estime ne devoir requérir qu'une amende ou qu'une amende avec confiscation.


« Art. 87. ­ De verwijzing bedoeld in artikel 83, § 1, 4º, kan slechts gebeuren wanneer de zaak bij de onderzoeksrechter, de jeugdrechter of de jeugdrechtbank aanhangig is gemaakt na de meerderjarigheid van de persoon bedoeld in artikel 14, § 1.

« Art. 87. ­ Le renvoi visé à l'article 83, § 1, 4º, ne peut avoir lieu que si le juge d'instruction, le juge de la jeunesse ou le tribunal de la jeunesse ont été saisis de l'affaire après que la personne visée à l'article 14, § 1, a atteint l'âge de la majorité.


« Art. 87. ­ De verwijzing bedoeld in artikel 83, § 1, 4º, kan slechts gebeuren wanneer de zaak bij de onderzoeksrechter, de jeugdrechter of de jeugdrechtbank aanhangig is gemaakt na de meerderjarigheid van de persoon bedoeld in artikel 14, § 1.

« Art. 87. ­ Le renvoi visé à l'article 83, § 1, 4º, ne peut avoir lieu que si le juge d'instruction, le juge de la jeunesse ou le tribunal de la jeunesse ont été saisis de l'affaire après que la personne visée à l'article 14, § 1, a atteint l'âge de la majorité.


Zoals reeds aangegeven in de plenaire zitting van 18 december 2014 (vraag nr. P0154, Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, CRIV 54 PLEN 024, blz. 6) kunnen dergelijke constructies, die zouden zijn opgezet door beoogde voetbalspelers, echter slechts onderzocht worden wanneer die spelers Belgisch rijksinwoner zijn.

Comme déjà indiqué dans la session plénière du 18 décembre 2014 (question n° P0154, Compte Rendu Intégral, Chambre, 2014-2015, CRIV 54 PLEN 024, p. 6) de telles constructions qui seraient mises en place par des joueurs de football peuvent seulement être examinées lorsque ces joueurs sont des résidents belges.


Het samenwerkingsakkoord bevat echter geen bepalingen over wat er moet gebeuren wanneer een erkende gemeenschap later geradicaliseerd wordt.

L'accord de coopération ne contient cependant aucune disposition sur ce qu'il convient de faire lorsqu'une communauté reconnue se radicalise par la suite.


De overdracht van de dienst kan echter slechts per groep van verwante gewestelijke belastingen gebeuren.

Le transfert du service de l'impôt ne peut toutefois se réaliser que par groupe d'impôts régionaux liés.


1. U zal ongetwijfeld opmerken dat dit arrest slechts betrekking heeft op een individuele zaak en dus geen algemene vernietiging inhoudt (dit in tegenstelling tot de algemene vernietiging van de instructie in december 2009 die u feitelijk naast u neerlegde), tegelijk zal u beseffen dat, indien het beleid niet wordt aangepast, verschillende extra vernietigingen door de Raad van State in het verschiet liggen: a) Hoeveel gelijkaardige ...[+++]

1. Vous remarquerez certainement que cet arrêt ne porte que sur une affaire individuelle et par conséquent, n'implique pas une annulation générale (et cela, en contradiction avec l'annulation générale de l'instruction en décembre 2009 dont vous avez fait litière), et vous comprendrez en même temps que, faute d'adaptation de la politique, il faut s'attendre à plusieurs autres annulations de la part du Conseil d'État: a) Combien d'affaires similaires sont-elles encore pendantes au Conseil du contentieux des étrangers (CCE) et quand doit-on s'attendre à une décision dans ces dossiers? b) Avez-vous eu des contacts avec le CCE? c) Le CCE adaptera-t-il sa jurisprudence après ce nouvel arrêt? d) Avez-vous une idée de la manière dont il le fera? e) ...[+++]


" Art. 87. - De verwijzing bedoeld in artikel 83, §1, 4º kan slechts gebeuren wanneer de zaak bij de onderzoeksrechter, de jeugdrechter of de jeugdrechtbank aanhangig is gemaakt na de meerderjarigheid van de persoon bedoeld in artikel 14, §1.

« Art. 87. - Le renvoi visé à l'article 83, §1 , 4º, ne peut avoir lieu que si le juge d'instruction, le juge de la jeunesse ou le tribunal de la jeunesse ont été saisis de l'affaire après que la personne visée à l'article 14, §1 , a atteint l'âge de la majorité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echter slechts gebeuren wanneer voorliggende' ->

Date index: 2022-02-15
w