Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "echter schuldig moeten " (Nederlands → Frans) :

Het internet heeft er echter voor gezorgd dat personen zich niet noodzakelijk meer moeten verplaatsen naar het buitenland om zich relatief anoniem schuldig te maken aan het bekijken van seksueel misbruik van kinderen.

Cependant, Internet a fait que certaines personnes ne doivent plus nécessairement se déplacer vers l'étranger pour se rendre coupables, dans un anonymat relatif, de regarder des abus sexuels d'enfants.


Uw Commissie, mijnheer Barroso, is met dit programma echter het antwoord schuldig gebleven op de vraag hoe die doelstellingen in de Europese economie moeten worden bereikt.

Cependant, Monsieur Barroso, en ce qui concerne ce programme, votre Commission n’a toujours pas dit comment l’économie européenne atteindra ces objectifs.


We mogen hierbij echter niet de slachtoffers van discriminatie uit het oog verliezen. We moeten ervoor zorgen dat rechten kunnen worden toegepast en dienen te streven naar een consequente bestraffing van personen die zich aan discriminatie schuldig maken.

Nous devons faire en sorte qu’elles puissent exercer leurs droits et nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour punir de manière cohérente les auteurs de discriminations.


We mogen de slachtoffers van het terrorisme niet vergeten. We zijn het hen schuldig dat hun moordenaars worden bestraft. We moeten er echter ook vastberaden voor zorgen dat we het terrorisme en terroristische aanslagen op het grondgebied van de Europese Unie en elders in de mate van het mogelijke verhinderen.

N’oublions pas les victimes du terrorisme. Notre devoir envers elles est de ne pas laisser leur meurtre impuni, mais une politique ferme et résolue doit également contribuer à faire obstacle au terrorisme et aux attentats terroristes sur le sol de l’Union européenne et à le repousser autant que faire se peut dans le monde entier. Cette démarche est conforme aux principes de la communauté internationale et de notre ordre juridique.


We mogen de slachtoffers van het terrorisme niet vergeten. We zijn het hen schuldig dat hun moordenaars worden bestraft. We moeten er echter ook vastberaden voor zorgen dat we het terrorisme en terroristische aanslagen op het grondgebied van de Europese Unie en elders in de mate van het mogelijke verhinderen.

N’oublions pas les victimes du terrorisme. Notre devoir envers elles est de ne pas laisser leur meurtre impuni, mais une politique ferme et résolue doit également contribuer à faire obstacle au terrorisme et aux attentats terroristes sur le sol de l’Union européenne et à le repousser autant que faire se peut dans le monde entier. Cette démarche est conforme aux principes de la communauté internationale et de notre ordre juridique.


Kinderen moeten ook de gevolgen begrijpen van regimes die gebaseerd zijn op totalitaire ideologieën – de verantwoordelijkheid van de nazi’s voor de holocaust staat buiten kijf; de communistische regimes in de Sovjet-Unie en China hebben zich echter ook op enorme schaal schuldig gemaakt aan massamoord.

Les enfants doivent aussi comprendre les effets de régimes fondés sur des idéologies totalitaires: la responsabilité nazie dans l’Holocauste est évidente, les régimes communistes de l’Union soviétique et de la Chine ont également commis des massacres à grande échelle.


Het precieze antwoord dat hij verwacht, zal ik echter schuldig moeten blijven en wel om volgende redenen.

Je ne puis toutefois lui donner la réponse précise qu'il attend, et cela pour diverses raisons.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echter schuldig moeten' ->

Date index: 2023-05-20
w