Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "echter met grote meerderheid aanneemt " (Nederlands → Frans) :

De grote meerderheid van door ondernemers opgerichte bedrijven verschillen echter niet veel van reeds bestaande bedrijven in die zin dat geen nieuwigheid wordt gecreëerd [11].

La grande majorité des nouvelles entreprises ressemblent néanmoins beaucoup aux sociétés existantes: aucune nouveauté n'est apportée [11].


Er zijn echter een aantal uitzonderingen zoals wanneer de Raad besluiten aanneemt inzake de uitvoering van EU-besluiten of sommige besluiten met betrekking tot het Europees Defensieagentschap (EDA) en permanente gestructureerde samenwerking (Permanent Structured Cooperation - PESCO), waar besluiten met gekwalificeerde meerderheid worden genomen.

Toutefois, il existe certaines exceptions, notamment en ce qui concerne certaines décisions du Conseil visant à mettre en œuvre une décision de l'UE et certaines décisions relatives à l'Agence européenne de défense (AED) et à la coopération structurée permanente, qui sont prises par un vote à la majorité qualifiée.


Als het Parlement de richtlijn echter met grote meerderheid aanneemt, zal het een politiek signaal afgeven dat nog belangrijker is, omdat dan nogmaals wordt beklemtoond dat wij in het wetgevingsproces de rol van bemiddelaar spelen tussen de Europese bureaucratie en de individualiteit van de afzonderlijke staten.

Si le Parlement adopte la directive à une large majorité, le signal politique qu’il enverra n’en sera que plus fort, étant donné qu’il confirmera une fois de plus le rôle que nous jouons dans la procédure législative en tant que médiateurs entre la bureaucratie de l’Europe et l’individualité de chaque État membre.


Er blijven echter nog grote verschillen tussen de lidstaten bestaan op het gebied van het verlenen van internationale bescherming en de vormen die deze internationale bescherming aanneemt.

Toutefois, de grandes disparités subsistent entre les États membres en ce qui concerne l'octroi de la protection internationale et les formes que celle-ci revêt.


Ik hoop dat het Europees Parlement ze op zijn beurt met grote meerderheid aanneemt.

Je souhaite que le Parlement européen les adopte, à son tour, à une large majorité.


Als het Europees Parlement morgen de tekst van het bemiddelingscomité met een hopelijk zeer grote meerderheid aanneemt, zal milieucommissaris Dimas naar ik aanneem van de gelegenheid gebruik maken om het aanmaningsschrijven aan Denemarken in te trekken.

Lorsque, demain, le Parlement européen adoptera le document du comité de conciliation à une très large majorité, je l’espère, je suppose que le commissaire chargé de l’environnement, M. Dimas, profitera de l’occasion pour retirer la lettre de mise en demeure de la Commission adressée au Danemark.


– (EL) Meneer de Voorzitter, ik wil benadrukken dat de mensenrechten van alle Europese burgers moeten worden gesteund en geëerbiedigd, maar vooral die van de grote meerderheid, waarvan men om "historische redenen" aanneemt dat ze haar rechten geniet, waardoor zij deze niet claimt via georganiseerde belangen- en protestgroepen.

- (EL) Monsieur le Président, permettez-moi d’insister sur le fait qu’il est nécessaire de soutenir et de respecter les libertés fondamentales de tous les citoyens européens sans exception, mais plus particulièrement les droits de la grande majorité qui, pour des raisons «historiques», est considérée comme jouissant de ces droits et qui, pour cette raison, ne les revendique pas dans le cadre de groupes de pression et de protestation organisés.


Als het Parlement dit verslag aanneemt - en dat gebeurt waarschijnlijk met een grote meerderheid -, is dat een duidelijk signaal aan de Commissie en de Raad dat ze een mechanisme moeten gaan ontwerpen waarin rekening wordt gehouden met de dagelijkse behoeften van de burgers wanneer er visumeisen worden gesteld.

Si le Parlement - vraisemblablement à une forte majorité - approuve maintenant le rapport, il enverra un signal clair à la Commission et au Conseil de ministres leur signifiant de commencer à élaborer un mécanisme qui tienne compte des besoins quotidiens des citoyens en cas d’obligation de visa.


De grote meerderheid van de lidstaten slaagde er echter niet in om aan deze termijn te voldoen.

Toutefois, la grande majorité des États membres n’ont pas respecté ce délai.


Het NAP/integratie, dat is opgesteld in een periode van groei, is ten uitvoer gelegd in een minder gunstig economisch klimaat. Ondanks een afgezwakt politiek leiderschap en de wijziging van de meerderheid in 2002, zijn er echter geen grote onderbrekingen geweest.

Élaboré en période de croissance, le PAN/incl. a été mis en oeuvre dans un climat économique moins favorable mais sans discontinuité majeure, en dépit d'un pilotage politique affaibli et du changement de majorité en 2002.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echter met grote meerderheid aanneemt' ->

Date index: 2025-05-08
w