Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «echter kan slechts die artikelen voorstellen waarover » (Néerlandais → Français) :

De huidige regering echter kan slechts die artikelen voorstellen waarover een akkoord bestaat in de Ministerraad, die paritair is samengesteld, en hierover de instemming vragen aan de Kamer van volksvertegenwoordigers en de Senaat.

Toutefois, le gouvernement actuel ne peut proposer que les articles ayant fait l'objet d'un accord au sein du Conseil des ministres composé de manière paritaire, et demander à la Chambre des représentants et au Sénat de les approuver.


De huidige regering echter kan slechts die artikelen voorstellen waarover een akkoord bestaat in de Ministerraad, die paritair is samengesteld, en hierover de instemming vragen aan de Kamer van volksvertegenwoordigers en de Senaat.

Toutefois, le gouvernement actuel ne peut proposer que les articles ayant fait l'objet d'un accord au sein du Conseil des ministres composé de manière paritaire, et demander à la Chambre des représentants et au Sénat de les approuver.


Immers moet worden opgemerkt dat voorstellen tot herziening van grondwetsbepalingen niet worden vermeld in de artikelen 2 tot 6 van de wetten op de Raad van State onder de ontwerpen en voorstellen waarover aan de Raad van State een advies kan of moet worden gevraagd.

Il convient en effet de souligner que les articles 2 à 6 des lois sur le Conseil d'État ne mentionnent pas les propositions de révision de dispositions constitutionnelles, parmi les projets et propositions pour lesquels on peut ou doit demander l'avis du Conseil d'État.


De betrokken artikelen bevatten echter slechts de algemene beginselen betreffende het politioneel informatiebeheer.

Or les articles concernés ne contiennent que les principes généraux relatifs à la gestion de l'information policière.


De artikelen 14 en 15 van voormelde wet van 25 april 1963 zijn slechts toepasselijk wanneer het gaat, hetzij om het personeelskader, hetzij om voorstellen of ontwerpen met betrekking tot dit artikel of de artikelen 81, 92, 110, tweede lid, en 119bis, tweede lid, of tot besluiten ter uitvoering van die artikelen te nemen ».

Les articles 14 et 15 de la loi du 25 avril 1963 précitée ne sont applicables que lorsqu'il s'agit, soit du cadre du personnel, soit de propositions ou projets concernant le présent article ou les articles 81, 92, 110, alinéa 2, et 119bis, alinéa 2, ou concernant des arrêtés à prendre en exécution de ces articles ».


In het koninklijk besluit van 8 februari 2011 (het zogenaamde "KB medewerking") tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 januari 2003 wordt die verplichting voor de telefonieoperatoren om gegevens te verstrekken nog verder aangescherpt, aangezien in de officiële bijlagen bij dat koninklijk besluit staat dat: "De artikelen 46bis, 88ter en 90ter van het Wetboek van strafvordering spreken echter over "operatoren van elektronisch ...[+++]

L'arrêté royal du 8 février 2011 (dit "collaboration") modifiant l'arrêté royal du 9 janvier 2003 pousse plus loin encore cette obligation des opérateurs de téléphonie de fournir des données, puisqu'on peut lire dans les annexes officielles de cet arrêté royal: "Par contre, les articles 46bis, 88ter et 90ter du Code d'Instruction criminelle disposent que "les opérateurs d'un réseau de communication électronique et les fournisseurs ...[+++]


Er zijn slechts twee uitzonderingsbepalingen, die ik hier niet zal noemen. Vervolgens luidt de tekst: “De Commissie dient vóór 30 juni 2006 bij de Raad een verslag in over de toepassing van de elektronische identificatie, vergezeld van de passende voorstellen, waarover de Raad met gekwalificeerde meerderheid van stemmen besluit ...[+++]

Le règlement contient une ou deux clauses d’exemption, que je passerai ici, puis il stipule que «[l]a Commission soumet au Conseil, avant le 30 juin 2006, un rapport concernant l’application du système d’identification électronique, accompagné des propositions appropriées, sur lesquelles le Conseil statue à la majorité qualifiée».


Ik moet echter een opmerking maken die voor mij van cruciaal belang is: u moet, dames en heren, goed oppassen dat u niet al het werk dat ter voorbereiding van de Intergouvernementele Conferentie van Brussel is verricht, in enkele minuten overboord gooit en te vlug het etiket acquis plakt op voorstellen waarover nog geen akkoord is bereikt.

Je voudrais toutefois formuler une autre remarque qui revêt, selon moi, une importance capitale: prenez garde, Mesdames et Messieurs, à ne pas jeter en quelques minutes tout le travail accompli en préparation de la Conférence intergouvernementale de Bruxelles, en qualifiant hâtivement d’acquis les propositions sur lesquelles il n’y a pas encore d’accord.


- Als men de lijst overloopt van de artikelen die voor herziening vatbaar worden verklaard, ziet men duidelijk wat de regering beoogt: de rol van de Senaat verder verminderen en dan zeggen dat hij nutteloos is, de belangrijke bevoegdheden naar de Kamer overhevelen en, om de pil te doen slikken, een aantal artikelen voorstellen waarover zal worden onderhandeld en een kleine vooruitgang zal worden geboekt.

- Tous les articles soumis à révision indiquent clairement la ligne choisie par le gouvernement : réduire le Sénat à sa plus simple expression pour arriver à dire, dans un second temps, qu'il est devenu inutile, transférer toutes les compétences importantes à la Chambre et, pour faire passer la pilule, avoir une série d'articles sur lesquels on va négocier et faire de petites avancées.


Het debat zal later worden gevoerd en aangezien de voorstellen van verklaring tot herziening met een tweederde meerderheid moeten worden goedgekeurd, hoeven we ons nergens zorgen over te maken. Er wordt echter ook voorgesteld nieuwe artikelen toe te voegen, waarbij de constituante wel degelijk gebonden is door de beslissing van de preconstituante.

On propose néanmoins d'ajouter de nouveaux articles, le constituant étant lié par la décision du préconstituant.


w