Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "echter geen eisen " (Nederlands → Frans) :

De minister voegt hieraan toe dat op Europees vlak de veiligheid van het speelgoed wordt bepaald door de norm EN-71-1, waarin echter geen eisen inzake geluidsvolume zijn vastgelegd.

Le ministre ajoute qu'au niveau européen, les conditions de sécurité des jouets sont fixées par la norme EN-71-1, qui ne prévoit cependant aucune condition en matière de volume sonore.


De minister voegt hieraan toe dat op Europees vlak de veiligheid van het speelgoed wordt bepaald door de norm EN-71-1, waarin echter geen eisen inzake geluidsvolume zijn vastgelegd.

Le ministre ajoute qu'au niveau européen, les conditions de sécurité des jouets sont fixées par la norme EN-71-1, qui ne prévoit cependant aucune condition en matière de volume sonore.


Alle indirecte actoren eisen een zekere graad van autonomie om vrij initiatieven te kunnen nemen (waarom zou men echter geen andere reeks concentratielanden bepalen om specifieke regionale kenmerken te omvatten).

Tous les acteurs indirects revendiquent une certaine autonomie, une liberté d'initiative (toutefois, pourquoi ne pas envisager une autre série de pays de concentration pour englober les spécificités régionales).


Door te eisen dat de tewerkstelling teruggaat tot drie jaar te rekenen vanaf 2 juli 1997 - terwijl het besluit van 5 februari 1997 pas op 12 juli 1997 in werking zal treden -, dat wil zeggen in een periode waarin het niet mogelijk was de precieze inhoud van het beroep van farmaceutisch-technisch assistent te kennen en waarin de betrokkenen geen enkele procedure werd geboden om zich ervan te vergewissen dat zij aan de bij artikel 54ter, § 3, opgelegde voorwaarde voldeden, heeft de wetgever echter ...[+++]

Mais en exigeant que l'occupation remonte à trois ans à partir du 2 juillet 1997 - alors que l'arrêté du 5 février 1997 ne sera en vigueur que le 12 juillet 1997 -, c'est-à-dire à une période où il n'était pas possible de connaître le contenu exact de la profession d'assistant pharmaceutico-technique, et où aucune procédure n'était offerte aux intéressés pour qu'ils puissent s'assurer qu'ils satisfaisaient à la condition exigée par l'article 54ter, § 3, le législateur a pris une mesure qui est de nature à tromper les attentes légitimes des personnes intér ...[+++]


De ingebrekestellingen die door de inspectiediensten worden opgesteld, blijken echter zelden aan de voornoemde vier voorwaarden te voldoen, wat verklaart waarom het slachtoffer in dat geval geen schadevergoeding kan eisen voor een ernstige fout van de werkgever.

Il s'avère que les mises en demeure rédigées par les services d'inspection remplissent rarement les quatre conditions précitées, ce qui explique que la victime ne peut pas, dans ce cas, réclamer de dommages et intérêts pour une faute grave de l'employeur.


De onderhandelingsmarges tussen beide partijen blijken echter nog steeds zeer klein. De specifieke verwachtingen van de werkgevers, meer in het bijzonder op het stuk van arbeidsorganisatie (flexibiliteit) botsen met de syndicale eisen, met name betreffende het statuut van de syndicale afvaardiging en tot op heden zijn er nog geen pistes voor een compromis vrijgemaakt.

Les attentes spécifiques des employeurs, plus particulièrement en matière d'organisation du travail (flexibilité), se confrontent aux revendications syndicales, notamment en matière de statut de délégation syndicale et la voie des compromis possibles n'est pas encore dégagée.


Deze criteria omvatten echter geen eisen op grond waarvan de dienstverrichter, dan wel een van zijn werknemers of een vertegenwoordiger, aanwezig moet zijn bij de uitoefening van de activiteit wanneer dit door een dwingende reden van openbaar belang wordt gerechtvaardigd.

Toutefois, ces critères ne devraient pas comprendre les exigences selon lesquelles le prestataire, un de ses salariés ou un représentant doit être présent pendant l'exercice de l'activité lorsque des raisons impérieuses d'intérêt général le justifient.


Zij stelt echter geen eisen aan de vorm, inhoud en uitvoering van contracten voor de verlening van beleggings- of nevendiensten.

Toutefois, elle n'impose pas d'autres obligations portant sur la forme, le contenu ou l'exécution des contrats de prestation de services d'investissement ou auxiliaires.


Hij zet daar echter geen enkel engagement tegenover met betrekking tot de eisen die de minister van Buitenlandse Zaken heeft geformuleerd. Die boodschap zou in Kishasa trouwens niet in goede aarde gevallen zijn.

En revanche, on ne trouve trace d'aucun engagement ferme sur les exigences formulées par notre ministre des Affaires étrangères.


Er is echter geen alternatief: Europa moet diegenen steunen die democratie, respect voor de mensenrechten en de rechtsstaat eisen, zo niet vervult het zijn elementaire basisopdracht niet.

Mais il n'y a pas d'alternative : l'Europe doit être aux côtés de ceux qui réclament la démocratie, le respect des droits de la personne et l'État de droit. Si elle ne le faisait pas, elle manquerait à ses devoirs élémentaires car c'est son discours fondateur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echter geen eisen' ->

Date index: 2022-10-17
w