Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "echter geboden omdat " (Nederlands → Frans) :

De minister van Justitie is een ontwerp aan het voorbereiden. Hierbij is echter grote voorzichtigheid geboden, omdat er uiteenlopende belangen spelen : de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer werd reeds geraadpleegd en de minister zal zo snel mogelijk een wetsontwerp indienen.

La ministre de la Justice prépare actuellement un projet mais celui-ci nécessite une grande prudence puisque divers intérêts doivent être pris en compte : des consultations ont déjà eu lieu avec la Commission pour la protection de la vie privée et la ministre déposera un projet de loi dès que possible.


De minister van Justitie is een ontwerp aan het voorbereiden. Hierbij is echter grote voorzichtigheid geboden, omdat er uiteenlopende belangen spelen : de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer werd reeds geraadpleegd en de minister zal zo snel mogelijk een wetsontwerp indienen.

La ministre de la Justice prépare actuellement un projet mais celui-ci nécessite une grande prudence puisque divers intérêts doivent être pris en compte : des consultations ont déjà eu lieu avec la Commission pour la protection de la vie privée et la ministre déposera un projet de loi dès que possible.


Voorzichtigheid is echter geboden bij het trekken van conclusies over de aantallen abortussen en het plaatsvinden van prenatale geslachtsselectieve praktijken, omdat de geslachtsverhouding bij de geboorte ook beïnvloed kan worden door andere factoren.

Il importe toutefois de rester prudent concernant le nombre d'avortements et de pratiques relatives au choix du sexe avant la naissance, le rapport de masculinité à la naissance pouvant être influencé par un certain nombre d'autres facteurs.


Invoer uit Argentinië en Indonesië is echter op het grootste deel van de markt van de Unie voorhanden, hetzij omdat een quotastelsel ontbreekt hetzij omdat de prijs lager is dan een eventueel door een lidstaat geboden belastingvoordeel bewerkstelligen kan.

Toutefois, des importations en provenance de l’Argentine et de l’Indonésie sont présentes sur le marché de la plupart des États membres de l’Union, que ce soit en raison de l’absence d’un système de contingents ou en raison du fait que le prix est inférieur à tout avantage fiscal pouvant être accordé par un État membre.


Voorzichtigheid is echter geboden omdat enkele malen toch klinische tekenen van BSE bij jonge dieren zijn waargenomen; daarom deed de WS de aanbeveling om verschillende soorten SRM bij runderen van twaalf maanden of ouder te verwijderen.

Cependant, la détection exceptionnelle de jeunes animaux présentant des signes cliniques d’ESB incite à une attitude prudente.


Het lijdt echter geen twijfel dat er onacceptabele daden hebben kunnen plaatsvinden zonder dat de betrokken nationale instanties er iets van merkten, zonder dat het publieke geweten werd geschokt of weerstand werd geboden door de lidstaten van de Europese Unie, omdat die klaarblijkelijk niet in staat waren om weerstand te bieden.

Il ne fait, par contre, aucun doute que des actes inacceptables aient pu se produire, sans qu’ils soient constatés par les institutions nationales concernées, sans ébranler la conscience des citoyens et sans opposition de la part des États membres de l’Union européenne, dans la mesure où ceux-ci n’ont apparemment pas les moyens de s’y opposer.


Een zorgvuldige benadering van dit vraagstuk is echter geboden omdat:

Cette question doit cependant être examinée attentivement car:


Een zorgvuldige benadering van dit vraagstuk is echter geboden omdat:

Cette question doit cependant être examinée attentivement car:


Er mag echter geen bescherming worden geboden aan de verstrekking van aanvullende zekerheden indien deze noodzakelijk wordt gemaakt door de verslechtering van de kredietwaardigheid van de zekerheidsverschaffer omdat zulks in tegenspraak zou zijn met het fundamentele beleid van de lidstaten ten aanzien van de insolventiewetgeving, dat het aannemen van bepalingen ontmoedigt die resulteren in een verbetering van de positie van een schuldeiser als gevolg van het feit dat zich ...[+++]

En revanche, les contrats prévoyant la constitution de garanties complémentaires en cas de détérioration de la signature du fournisseur de la garantie ne doivent pas être protégés, car cela pourrait être contraire à la philosophie des législations nationales sur l'insolvabilité, qui tend à décourager la conclusion d'accords ayant pour effet d'améliorer la situation d'un créancier à la suite d'un événement lié à l'insolvabilité du débiteur.


Aan de ontwikkeling kleeft echter ook een regionaal aspect, omdat de toegang die wordt geboden aan trawlers die vissen op kleine pelagische soorten (sardienen) gevolgen heeft voor de Senegalese ambachtelijke visserijvloot en eveneens tot voorzichtigheid noopt bij het beheer van deze migrerende soorten in de landen in deze regio.

Mais les enjeux pour le développement ont aussi une dimension régionale, car l’accès octroyé aux chalutiers qui pêchent le petit pélagique (sardinelle) affecte les activités des flottilles artisanales sénégalaises et demande aussi une approche de précaution pour la gestion de ces stocks migrant dans les pays de la région.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echter geboden omdat' ->

Date index: 2023-04-03
w