Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vraagstuk is echter geboden omdat " (Nederlands → Frans) :

Het vraagstuk is echter niet eenvoudig, omdat men ook moet voorkomen dat er een rem gezet wordt op de follow-up door ondernemers van, de aanpassing aan en de investering in spitstechnologie, die zich vaak sneller ontwikkelt dan het wettelijke kader. 1. Wat is uw standpunt hieromtrent?

Cependant, le débat n'est pas simple, puisqu'il convient de ne pas décourager le suivi, l'adaptation et l'investissement des entrepreneurs dans les dernières technologies, dont le rythme de développement dépasse souvent celui de leur encadrement législatif. 1. Quelle est votre position sur cette question?


De minister van Justitie is een ontwerp aan het voorbereiden. Hierbij is echter grote voorzichtigheid geboden, omdat er uiteenlopende belangen spelen : de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer werd reeds geraadpleegd en de minister zal zo snel mogelijk een wetsontwerp indienen.

La ministre de la Justice prépare actuellement un projet mais celui-ci nécessite une grande prudence puisque divers intérêts doivent être pris en compte : des consultations ont déjà eu lieu avec la Commission pour la protection de la vie privée et la ministre déposera un projet de loi dès que possible.


De minister van Justitie is een ontwerp aan het voorbereiden. Hierbij is echter grote voorzichtigheid geboden, omdat er uiteenlopende belangen spelen : de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer werd reeds geraadpleegd en de minister zal zo snel mogelijk een wetsontwerp indienen.

La ministre de la Justice prépare actuellement un projet mais celui-ci nécessite une grande prudence puisque divers intérêts doivent être pris en compte : des consultations ont déjà eu lieu avec la Commission pour la protection de la vie privée et la ministre déposera un projet de loi dès que possible.


Voorzichtigheid is echter geboden bij het trekken van conclusies over de aantallen abortussen en het plaatsvinden van prenatale geslachtsselectieve praktijken, omdat de geslachtsverhouding bij de geboorte ook beïnvloed kan worden door andere factoren.

Il importe toutefois de rester prudent concernant le nombre d'avortements et de pratiques relatives au choix du sexe avant la naissance, le rapport de masculinité à la naissance pouvant être influencé par un certain nombre d'autres facteurs.


Het speerpunt op dit moment is echter het vraagstuk van de persvrijheid, het intrekken van persaccreditaties van kritische journalisten door de premier, de deels onterechte arrestaties van kritische journalisten en uitgevers gedurende onderzoeken naar het ongetwijfeld criminele Energekon-netwerk, de overname van de mediagroep ATV-Sabah door de Scharlach-Holding, die in handen is van of gecontroleerd wordt door de schoonzoon van de premier, de publieke oproepen van de premier tot het boycotten van media en de veroordeling van de Doğan-mediagroep tot een geldboete van 380 miljoen euro met als doel om deze mediagroep uit te s ...[+++]

Néanmoins, la question essentielle actuellement concerne la liberté de la presse, la révocation des accréditations de presse des journalistes critiques par le Premier ministre, les arrestations largement injustifiées de journalistes et d’éditeurs critiques dans le cadre de l’enquête sur le réseau Ergenekon, indubitablement criminel, le rachat du groupe médiatique ATV-Sabah par le holding Scharlach, qui est détenu et contrôlé par le beau-fils du Premier ministre, les appels publics du Premier ministre en faveur du boycottage des médias et le jugement prononcé contre le groupe médiatique Doğan, avec l’amende de 380 millions d’euros qui lui ...[+++]


Een zorgvuldige benadering van dit vraagstuk is echter geboden omdat:

Cette question doit cependant être examinée attentivement car:


Een zorgvuldige benadering van dit vraagstuk is echter geboden omdat:

Cette question doit cependant être examinée attentivement car:


Het zou echter niet door het Europees Parlement moeten worden behandeld, omdat het gaat om een vraagstuk op het gebied van het buitenlands beleid.

Ce n’est toutefois pas un sujet qui concerne le Parlement européen parce qu’il relève de la politique étrangère.


Het vraagstuk van de wetgevingsbevoegdheden van het Europees Parlement is echter niet opgelost, omdat in de gewijzigde voorstellen van het Britse voorzitterschap de oorspronkelijke bepalingen over het vaststellen van het beleid zijn gehandhaafd.

Toutefois, le problème des pouvoirs législatifs du Parlement reste entier car la Présidence britannique a conservé dans la nouvelle version les dispositions initiales relatives à la formulation des orientations de politique générale.


C. overwegende dat de gekwalificeerde arbeid van de vrouw onmisbaar is voor de economische groei in de landen van de Europese Unie omdat daardoor het evenwicht tussen actieven en inactieven wordt hersteld en aldus een oplossing wordt geboden voor het vraagstuk van de financiering van de pensioenen en een bijdrage wordt geleverd aan de solidariteit tussen de generaties,

C. considérant que la main-d'œuvre qualifiée féminine s'avère indispensable à la croissance économique dans les États membres de l'Union européenne en rétablissant un équilibre entre le nombre d'actifs et d'inactifs, donnant ainsi une réponse au problème posé par le financement des retraites et contribuant en conséquence à la solidarité entre les générations,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraagstuk is echter geboden omdat' ->

Date index: 2023-09-12
w