Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "echtelieden de keuze moeten krijgen tussen " (Nederlands → Frans) :

De rapporteur stemt ermee in dat echtelieden de keuze moeten krijgen tussen het recht van de staat waar zij hun gewone gemeenschappelijke verblijfplaats hebben of hadden, en dat van de staat waarvan een van beiden de nationaliteit bezit.

La rapporteure est d'accord pour que les conjoints puissent choisir la loi de l'État dans lequel ils ont ou ont eu leur résidence habituelle commune ou celle de l'État dont l'un des conjoints possède la nationalité.


2. Wij vinden dat de aanvrager de keuze moet krijgen tussen het aanduiden van zijn verblijfplaats of van het adres waar hij woonplaats kiest in het kader van de procedure.

2. Nous pensons qu'il faut laisser le choix au demandeur d'indiquer le lieu de sa résidence ou l'adresse où il fait élection de domicile pour les besoins de la procédure.


Senator Lijnen benadrukt niettemin dat het een goede zaak is dat de betrokken zelfstandige vanaf 1 januari 2015 de keuze zal krijgen tussen het betalen van lagere, dezelfde of hogere sociale bijdragen, in functie van de verwachte inkomsten.

Mme Lijnen souligne néanmoins que le fait de laisser au travailleur indépendant le choix de payer des cotisations sociales d'un montant inférieur, identique ou supérieur en fonction des revenus escomptés, à partir du 1 janvier 2015, est une bonne chose.


Senator Lijnen benadrukt niettemin dat het een goede zaak is dat de betrokken zelfstandige vanaf 1 januari 2015 de keuze zal krijgen tussen het betalen van lagere, dezelfde of hogere sociale bijdragen, in functie van de verwachte inkomsten.

Mme Lijnen souligne néanmoins que le fait de laisser au travailleur indépendant le choix de payer des cotisations sociales d'un montant inférieur, identique ou supérieur en fonction des revenus escomptés, à partir du 1 janvier 2015, est une bonne chose.


2. Wij vinden dat de aanvrager de keuze moet krijgen tussen het aanduiden van zijn verblijfplaats of van het adres waar hij woonplaats kiest in het kader van de procedure.

2. Nous pensons qu'il faut laisser le choix au demandeur d'indiquer le lieu de sa résidence ou l'adresse où il fait élection de domicile pour les besoins de la procédure.


De Kamercommissie voor de Justitie heeft een keuze moeten maken tussen twee mogelijkheden.

Lors des débats en commission de la Justice de la Chambre, un choix entre deux options a dû être opéré.


De meeste door de overheid beheerde vrouwenopvangcentra kennen met het oog op toelating enige vorm van identificatieplicht, waardoor de slachtoffers de vreselijke keuze moeten maken tussen misbruik of een dakloos bestaan.

La plupart des foyers gérés par l'État demandent la présentation d'une pièce d'identité pour accueillir une personne; les victimes doivent alors faire le terrible choix de rester dans une situation abusive ou de perdre leur logement.


Zou dat niet het geval zijn, dan zouden slachtoffers een keuze moeten maken tussen het uitoefenen van hun recht op vrij verkeer als burgers van de unie of het uitoefenen van hun recht op bescherming.

Sinon, les victimes se trouveront confrontées au difficile choix de renoncer à leur droit de libre circulation en tant que citoyens de l'Union ou à leur droit de bénéficier d'une protection, ce qui est inacceptable.


ACS-landen zouden niet de keuze opgelegd moeten krijgen tussen handelsovereenkomsten die schadelijk kunnen zijn voor hun lokale/regionale markten of barrières die hun exportmarkten aantasten.

Les pays ACP ne devraient pas avoir à choisir entre des accords commerciaux susceptibles de nuire à leurs marchés locaux ou régionaux, et des obstacles qui paralysent leurs marchés d'exportations.


Volgens mij hadden wij een veel grotere stap moeten zetten en een keuze moeten maken. Tussen aan de ene kant het streven naar een geïntegreerde, efficiënte en concurrerende Europese kapitaalmarkt die de Europese Unie nieuwe groeikansen zou bieden, ook op het vlak van de werkgelegenheid, en aan de andere kant de huidige situatie ongewijzigd laten en dit zogenaamde “risico” niet lopen.

Je crois qu’il convenait d’aller beaucoup plus loin et de choisir soit de tendre vers un marché européen des capitaux intégré, efficace et compétitif qui offre à l’Union européenne de nouvelles occasions de croissance, y compris dans le domaine de l’emploi, soit de ne pas courir ce prétendu "risque" et de rester dans la situation que nous connaissons.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echtelieden de keuze moeten krijgen tussen' ->

Date index: 2021-09-05
w