Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «echte discussie willen voeren » (Néerlandais → Français) :

Onze gemeenschappelijke belangen in de regio moeten dus dringend opnieuw worden gedefinieerd als we een echt Europees partnerschapsbeleid willen voeren.

Il est donc urgent de redéfinir la somme de nos intérêts communs dans la région, si l'on veut faire du partenariat une véritable politique européenne.


Wanneer we nu burgers van thuis ontvangen en met hen een echte discussie willen voeren, hebben we eigenlijk geen ruimte waar zeven, acht, negen of tien personen plaats kunnen nemen.

À l’heure actuelle, lorsque nous accueillons des électeurs et tentons d'avoir une véritable discussion avec eux, nous n’avons pas vraiment les locaux appropriés pour accueillir sept, huit, neuf ou dix personnes.


Er dient op gewezen te worden dat in het meerjarig financieel kader voor de periode 2007-2013 de vastleggingskredieten beperkt worden tot 864,3 miljard euro, of 1,048 % van het BNI van de EU en de betalingskredieten op 820,78 miljard euro, of 1 % van het BNI. De te voeren discussie kan dus herleid worden tot een discussie over dat procentpunt, waarbij sommigen de EU-begroting onder die 1 %-drempel willen brengen en anderen daarboven.

Rappelons que pour la période 2007-2013, le cadre financier pluriannuel a plafonné les crédits d'engagement à 864,3 milliards d'euros, soit 1,048 % du RNB de l'UE, et les crédits de paiement à 820,78 milliards d'euros, soit 1 % du RNB. Le débat qui va s'ouvrir peut donc se résumer en une discussion autour de ce point de pourcentage, les uns visant à ramener le budget de l'UE sous ce seuil de 1 %, d'autres à le hisser au-delà.


Er dient op gewezen te worden dat in het meerjarig financieel kader voor de periode 2007-2013 de vastleggingskredieten beperkt worden tot 864,3 miljard euro, of 1,048 % van het BNI van de EU en de betalingskredieten op 820,78 miljard euro, of 1 % van het BNI. De te voeren discussie kan dus herleid worden tot een discussie over dat procentpunt, waarbij sommigen de EU-begroting onder die 1 %-drempel willen brengen en anderen daarboven.

Rappelons que pour la période 2007-2013, le cadre financier pluriannuel a plafonné les crédits d'engagement à 864,3 milliards d'euros, soit 1,048 % du RNB de l'UE, et les crédits de paiement à 820,78 milliards d'euros, soit 1 % du RNB. Le débat qui va s'ouvrir peut donc se résumer en une discussion autour de ce point de pourcentage, les uns visant à ramener le budget de l'UE sous ce seuil de 1 %, d'autres à le hisser au-delà.


Ik denk dat ik hier al antwoord op heb gegeven in mijn inleiding en ik denk echt dat het belangrijk is dat dit een centraal onderwerp wordt in onze discussies met de ACS-landen, maar ook voor ons onder elkaar, want laten we eerlijk zijn - en ik weet dat dit onderwerp ook het Spaanse voorzitterschap ter harte gaat - , als we echt iets willen doen, dan moeten we ook de moed hebben om in te grijpen bij onze bedrij ...[+++]

Je pense que, sur ce point, j’ai déjà répondu dans mon introduction et je crois vraiment qu’il est important que cela devienne un sujet crucial de nos discussions avec les pays ACP, mais aussi entre nous, car, soyons sérieux – et je sais que la Présidence espagnole est également très intéressée par ce sujet –, si nous voulons vraiment faire quelque chose, il faudra aussi que nous ayons le courage d’intervenir auprès de nos sociétés dans ces pays en voie de développement.


We zijn van plan een aantal bijeenkomsten te organiseren, waar we met de Europese burgers een breed opgezette discussie willen voeren.

Nous avons planifié toute une série d’événements durant lesquels nous souhaitons avoir des discussions étendues avec les citoyens européens.


Als we een echte en vruchtbare discussie over het sociale beleid willen voeren, moeten we fundamentele vragen stellen en de moeilijke vragen over het macro-economische beleid van de EU niet uit de weg gaan.

Je pense que, si nous devons tenir une discussion réelle et fructueuse sur la politique sociale, nous devons poser les questions fondamentales et les questions difficiles relatives à la politique macroéconomique de l’UE.


Daar hebben wij veel baat bij, omdat het ons in staat stelt een echte politieke discussie te voeren over onze prioriteiten, over het evenwicht dat we willen bereiken en over de signalen die we willen afgeven.

Ces discussions nous serviront considérablement, car nous sommes en mesure de mener un véritable débat politique concernant nos priorités, l’équilibre que nous voulons atteindre et les messages que nous voulons envoyer.


Het is bedroevend dat u deze discussie nooit hebt willen voeren. Verscheidene malen hebben collega's, onder meer collega De Schamphelaere, en ikzelf gesuggereerd dat er een grondig debat moest komen over de Senaat als instelling.

Plusieurs collègues ont proposé l'organisation d'un débat approfondi sur le Sénat en tant qu'institution.


In dat opzicht, en omdat we een echt geïntegreerd preventie- en repressiebeleid tegen verminking willen voeren, zal de werkgroep concrete voorstellen proberen te doen om te strijden tegen vrouwelijke genitale verminking.

Dans cette perspective et parce que nous voulons une véritable politique intégrée de prévention et de répression contre les mutilations, le groupe de travail essaiera de faire des propositions concrètes pour lutter contre les mutilations génitales féminines.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echte discussie willen voeren' ->

Date index: 2025-04-07
w