Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "echt terecht omdat " (Nederlands → Frans) :

Nou, dat is niet echt terecht, omdat de Britten nog steeds 30 miljoen Britse ponden per dag betalen aan een organisatie waarvan de rekeningen nu al elf jaar op rij niet zijn goedgekeurd, en we leveren ons aandeel in de nieuwe metro van Warschau, de riolering in Boedapest en God weet hoeveel hectare Franse landbouwgrond.

Eh bien, c’est en fait assez injuste, car les Britanniques paient encore 30 millions de livres sterling par jour à une organisation dont les comptes n’ont pas été clôturés ces 11 dernières années, et nous payons notre juste part du nouveau système de métro à Varsovie et des égouts à Budapest et Dieu sait combien d’hectares de terres agricoles en France.


Ik moet zeggen dat ik tegen gestemd heb, omdat de werknemer die papavers verbouwt op het veld het echte beginpunt is voor de doden en misdaden die veroorzaakt worden door degenen die, bewust of onbewust, in het net terecht zijn gekomen van deze vreselijke gesel van de mensheid.

Je dois dire que j’ai voté contre, car le travailleur cultivant du pavot dans son champ est le véritable point de départ des décès et crimes commis par ceux qui sont tombés, consciemment ou non, dans l'engrenage de ce terrible fléau de l'humanité.


Ik moet zeggen dat ik tegen gestemd heb, omdat de werknemer die papavers verbouwt op het veld het echte beginpunt is voor de doden en misdaden die veroorzaakt worden door degenen die, bewust of onbewust, in het net terecht zijn gekomen van deze vreselijke gesel van de mensheid.

Je dois dire que j’ai voté contre, car le travailleur cultivant du pavot dans son champ est le véritable point de départ des décès et crimes commis par ceux qui sont tombés, consciemment ou non, dans l'engrenage de ce terrible fléau de l'humanité.


− (FR) Hartelijk dank, mijnheer Savary, en via u ook de heer Costa, omdat ik denk dat de vraag heel terecht is en we hier met een echt probleem te maken hebben.

- Monsieur Savary, je vous remercie et je remercie aussi à travers vous M. Costa, car je trouve que cette question est très bien posée et qu'elle correspond à un vrai problème.


De Europese Unie is aan veel terechte kritiek onderhevig, en op dit punt willen wij echt een duidelijke vooruitgang zien op korte termijn, dus ik vraag u deze kwesties serieus te nemen, met name als het gaat om de technische aspecten, omdat wij ze politiek gezien heel urgent vinden.

L’Union européenne fait l’objet de nombreuses critiques justifiées et c’est à ce niveau que nous voulons voir rapidement des progrès manifestes et je demande donc que ces questions soient prises au sérieux, en particulier en ce qui concerne leurs aspects techniques, car ils nous semblent particulièrement urgents en termes politiques.


Het loont echt de moeite, want het gaat om vrouwen die in armoede belanden of in een onzekere situatie terecht komen omdat ze die alimentatievergoeding niet ontvangen.

Il en vaut vraiment la peine ; il concerne des femmes qui, à défaut de recevoir ces créances alimentaires, se retrouvent en situation de pauvreté ou de précarité.


Collega Coveliers heeft terecht onderstreept dat de verslagen van de hoven van beroep echt belangrijk zijn, omdat ze tot gelijkaardige conclusies komen.

M. Coveliers a souligné à juste titre l'importance des rapports des cours d'appel car ils arrivent à des conclusions similaires.


Op 29 maart hadden we immers - terecht - besloten om de vertegenwoordigers van het Arbitragehof te horen omdat zij ons hadden laten weten dat zij zich niet echt konden vinden in het wetsontwerp.

En effet, le 29 mars, nous avions - à juste titre - décidé d'entendre les représentants de la Cour d'arbitrage parce qu'ils nous avaient fait savoir que le projet de loi ne les satisfaisait pas vraiment.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echt terecht omdat' ->

Date index: 2024-01-30
w