Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "duwen heeft vandaag ongekende proporties " (Nederlands → Frans) :

Ondertussen heeft de crisissituatie in Syrië en Irak zoals bekend helaas ongekende proporties aangenomen.

Entre-temps, les crises syrienne et irakienne ont malheureusement connu l'ampleur inégalée que nous connaissons.


8. vestigt de aandacht op het feit dat bepaalde groeperingen bijzonder kwetsbaar zijn voor ontheemding ten gevolge van conflicten, natuurrampen of aantasting van het milieu; benadrukt dat vluchtelingen, binnenlandse ontheemden, slachtoffers van mensenhandel en overige migranten die zich in een crisissituatie bevinden die hun leven in gevaar brengt passende bescherming van hun mensenrechten moeten genieten; geeft uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over het ongekend hoge aantal vluchtelingen, buitenlandse ontheemden en migranten in de w ...[+++]

8. signale que les déplacements de population dus aux conflits, aux catastrophes naturelles ou à la dégradation de l'environnement accroissent la vulnérabilité de certains groupes; souligne que les droits fondamentaux des réfugiés, des personnes déplacées dans leur pays, des victimes de la traite des êtres humains et des autres migrants pris dans des crises mettant en péril leur vie doivent être protégés de manière adéquate; exprime sa vive préoccupation face au nombre sans précédent de réfugiés, de personnes déplacées hors de leur pays et de migrants dans le monde et invite la communauté internationale à profiter du sommet humanitaire mondial pour mobiliser les ressources financières et opérationnelles nécessaires afin d'être à la hauteu ...[+++]


De fytosanitaire noodsituatie die de olijfboomgaarden in Zuid-Europa bedreigt, met name in de regio Apulië in Zuid-Italië, en die ook een bedreiging kan worden voor andere gewassen en andere regio's, heeft ongekend ernstige proporties aangenomen, met alle dramatische, economische, ecologische en sociale gevolgen van dien.

La crise phytosanitaire qui touche les plantations d'oliviers en Europe méridionale, notamment la région des Pouilles, dans le sud de l'Italie, et qui est susceptible de menacer d'autres cultures et régions, a pris des proportions inconnues à ce jour et a des conséquences économiques, environnementales et sociales dramatiques.


Voorzitter van de Europese Commissie Jean-Claude Juncker heeft in dit verband het volgende verklaard: "De Europese Unie biedt reeds ongekende financiële steun aan Oekraïne en vandaag zetten we deze voort.

Jean-Claude Juncker, président de la Commission européenne, a déclaré à ce propos: «L'Union européenne fournit déjà à l'Ukraine un soutien financier sans précédent, et nous poursuivons dans cette voie.


Wij Parlementsleden hebben erop aangedrongen dat er eindelijk iets zou gebeuren. Ik ben er bijzonder dankbaar voor dat de Raad de bureaucratische aspiraties in het ontwerp van de Commissie gekortwiekt heeft, want een regulering over de hele linie – 130 procent van het grootverbruikerstarief - zou een bureaucratie van ongekende proporties met zich meebrengen en onverenigbaar zijn met het streven naar beter wetgeven.

Je suis extrêmement reconnaissant au Conseil d’avoir arraché la dent bureaucratique de l’avant-projet de la Commission, car une régulation systématique - 130 % des prix de gros - aurait induit énormément de bureaucratie et aurait été incompatible avec l’objectif d’une meilleure réglementation.


Wij Parlementsleden hebben erop aangedrongen dat er eindelijk iets zou gebeuren. Ik ben er bijzonder dankbaar voor dat de Raad de bureaucratische aspiraties in het ontwerp van de Commissie gekortwiekt heeft, want een regulering over de hele linie – 130 procent van het grootverbruikerstarief - zou een bureaucratie van ongekende proporties met zich meebrengen en onverenigbaar zijn met het streven naar beter wetgeven.

Je suis extrêmement reconnaissant au Conseil d’avoir arraché la dent bureaucratique de l’avant-projet de la Commission, car une régulation systématique - 130 % des prix de gros - aurait induit énormément de bureaucratie et aurait été incompatible avec l’objectif d’une meilleure réglementation.


Het moderne, meritocratische Groot-Brittannië heeft een interculturele ontvankelijkheid die in het verleden ongekend was, en dat is ook te merken aan uw toespraak van vandaag.

L’Angleterre moderne et méritocrate présente un niveau de sensibilité interculturelle qu’elle ne possédait pas autrefois et votre discours d’aujourd’hui s’en fait l’écho.


Het door de strot duwen heeft vandaag ongekende proporties aangenomen. Dit berokkent schade aan de politieke geloofwaardigheid, aan de uwe en aan de onze, aan het recht op een tweede lezing voor de Senaat, aan ons amenderingsrecht en vooral aan onze amenderingsplicht wanneer wij een fout zien in een wettekst.

L'autoritarisme a pris aujourd'hui des proportions jamais vues, ce qui nuit à la crédibilité politique, à la vôtre comme à la nôtre, au droit à une seconde lecture au Sénat, à notre droit et, surtout, à notre devoir d'amender les textes lorsque nous découvrons des erreurs.


De Europese Unie heeft reeds ongekende financiële steun verleend en het vandaag gedane voorstel bewijst dat we klaar staan om deze steunverlening voort te zetten.

L'Union européenne a déjà apporté un soutien financier sans précédent et la proposition présentée aujourd'hui prouve que nous sommes prêts à continuer.


Ik kan u bevestigen dat de RVP intussen serieuze inspanningen heeft geleverd en dat deze stock op vandaag teruggebracht is tot normale proporties.

Je puis vous confirmer que l'ONP a entre-temps consenti de sérieux efforts et que ce stock a été ramené aujourd'hui à des proportions normales.


w