Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "duurzame lonen moeten nastreven " (Nederlands → Frans) :

Daarom werd in het Werkgelegenheidspakket voor 2012 onderstreept dat structurele arbeidsmarkthervormingen fatsoenlijke en duurzame lonen moeten nastreven en lageloonvallen moeten vermijden, onder meer door passende minimumlonen vast te stellen.

C’est la raison pour laquelle le paquet emploi de 2012 indique clairement que les réformes structurelles du marché du travail devraient avoir pour objectif de garantir des rémunérations décentes et viables et d’éviter les pièges des bas salaires grâce, notamment, à la fixation de salaires minimaux appropriés.


1. herinnert eraan dat het beginsel van samenhang in het ontwikkelingsbeleid moet worden geëerbiedigd; is van oordeel dat de handelsovereenkomsten en investeringen van de EU het vermogen van dergelijke landen om zich industrieel te ontwikkelen, hun productie te diversifiëren, hun positie in de waardeketen op te waarderen en hun dienstensector uit te breiden, moeten ondersteunen, ter bevordering van een verantwoordelijke en duurzame ontwikkeling; bena ...[+++]

1. rappelle l'importance du respect du principe de cohérence des politiques au service du développement; est d'avis que les accords commerciaux et les investissements menés par l'UE doivent promouvoir la capacité de ces pays à s'industrialiser, à diversifier leur production, à progresser dans la chaîne de valeur et à développer le secteur des services au profit du développement durable et responsable; insiste sur le fait que le commerce et la politique de développement doivent poursuivre des objectifs dans le domaine de l'agriculture, notamment l'élimination de toute subventio ...[+++]


We moeten bijdragen tot het nastreven van een duurzame vrede in het Midden-Oosten, waar het conflict tussen Israël en de Palestijnen sinds lange tijd het extremisme een voedingsbodem geeft.

Il nous faudra contribuer à la recherche d'une paix durable au Moyen-Orient, où le conflit israélo-palestinien alimente depuis trop longtemps les extrémismes.


Het duurzame gebruik van natuurlijke hulpbronnen is een van de prioriteiten. Dit betekent dat we de doelstellingen van de vorige EU-voorzitterschappen van Spanje en België verder moeten nastreven en dat we oog hebben voor de omvangrijke inspanningen die de Commissie op dit vlak heeft geleverd.

L’une de ces priorités est l’utilisation durable des ressources, ce qui est dans la continuité des objectifs des Présidences espagnole et belge, et reflète les considérables efforts de la Commission dans ce domaine.


Ten eerste kan ik mij vinden in het standpunt dat we altijd, waar mogelijk, gelijke lonen moeten nastreven.

Premièrement, j'approuve l'avis selon lequel nous devrions toujours essayer d'assurer des rémunérations égales, partout où cela est possible.


Naar mijn oordeel zal de Unie dan ook in haar beleid verschillende zaken moeten nastreven: duurzame werkgelegenheid, een goed arbeidsmilieu, veilig werk, geen braindrain, en, zoals het in het Engels zo mooi wordt gezegd: decent work.

Selon moi, l’Union devra donc poursuivre certaines choses dans sa politique: l’emploi durable, un bon environnement de travail, la sécurité du travail, l’absence d’exode des cerveaux et le travail décent.


Het debat is een antwoord op de uitnodiging van de Europese Raad van Lissabon (23/24 maart 2000), die in zijn conclusies de Raad Onderwijs verzoekt om over de concrete doelstellingen die de onderwijsstelsels in de toekomst moeten nastreven, een algemene gedachtewisseling te houden, waarbij de aandacht vooral uitgaat naar gemeenschappelijke vraagstukken en prioriteiten en tegelijk rekening wordt gehouden met de nationale diversiteit, zulks om bij te dragen aan de processen van Luxemburg en Cardiff en om in het voorjaar van 2001 een uitvoeriger verslag voor te leggen aan de Europese Raad en om zo bij te dragen aan de v ...[+++]

Le débat répond à l'invitation du Conseil européen de Lisbonne (23/24 mars 2000), qui, dans ses conclusions, avait demandé au Conseil Education d'entreprendre une réflexion générale sur les objectifs concrets futurs des systèmes d'enseignement, axée sur les préoccupations et les priorités communes tout en respectant les diversités nationales, en vue de contribuer aux processus de Luxembourg et Cardiff et de présenter un rapport plus complet au Conseil européen au printemps 2001 et de contribuer ainsi à la réalisation du nouvel objectif stratégique pour la décennie à venir, à savoir de faire de l'Union européenne l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde ...[+++]


het strategische doel dat door de Europese Raad van Lissabon van 23-24 maart 2000 voor de Europese Unie is gesteld en door de Europese Raad van Stockholm van 23-24 maart 2001 is bevestigd, namelijk de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld te worden die in staat is tot duurzame economische groei met meer en betere banen en een hechtere sociale samenhang; de opdracht van de Europese Raad van Lissabon aan de Raad Onderwijs om over de concrete doelstellingen die de onderwijsstelsels in de toekomst moeten ...[+++]

l'objectif stratégique fixé à l'Union européenne par le Conseil européen de Lisbonne des 23 et 24 mars 2000 et réaffirmé par le Conseil européen de Stockholm des 23 et 24 mars 2001, à savoir devenir l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, capable d'une croissance économique durable accompagnée d'une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi et d'une plus grande cohésion sociale; le mandat confié par le Conseil européen de Lisbonne au Conseil "Éducation", à savoir entreprendre une ré ...[+++]


MACRO-ECONOMISCH BELEID: Het macro-economisch beleid zou de volgende elementen moeten inhouden: * een duurzame consolidatie van hun overheidsfinanciën door de Lid-Staten; * een consensus tussen de sociale partners over de coherentie tussen de ontwikkeling van lonen en de prijsstabiliteit en over de noodzaak de investeringen en het verbruik te stimuleren; * wanneer een stijging van begrotingen en lonen niet in strijd is met de stabiliteitsdoelstelling, zou het monetair beleid kunnen bijdragen tot ondersteuning van het algemeen econom ...[+++]

STRATEGIE MACRO-ECONOMIQUE: La stratégie macro-économique devrait comporter les éléments suivants : * une consolidation durable par les Etats Membres de leurs finances publiques; * un accord, au sein des partenaires sociaux, sur la cohérence entre le développement des salaires et la stabilité des prix et sur le besoin de stimuler l'investissement et la consommation; * là où une croissance des budgets et des salaires n'est pas en contradiction avec l'objectif de stabilité, la politique monétaire pourrait contribuer à soutenir les politiques écon ...[+++]


We moeten bijdragen tot het nastreven van een duurzame vrede in het Midden-Oosten, waar het conflict tussen Israël en de Palestijnen sinds lange tijd het extremisme een voedingsbodem geeft.

Il nous faudra contribuer à la recherche d'une paix durable au Moyen-Orient, où le conflit israélo-palestinien alimente depuis trop longtemps les extrémismes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duurzame lonen moeten nastreven' ->

Date index: 2025-04-02
w