Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dus ten allen " (Nederlands → Frans) :

Zij « blijven dus ten allen tijde binnen het speciaal daartoe opgericht en beveiligd register en er worden dus op geen enkel ogenblik akten of gerechtelijke gegevens verstuurd naar een e-mailadres » (Parl. St., Kamer, 2015-2016, DOC 54-1590/001, p. 24).

Ils « restent donc en tout temps dans le registre sécurisé créé spécialement à cet effet, et des actes ou des données judiciaires ne sont à aucun moment envoyés vers une adresse e-mail » (Doc. parl., Chambre, 2015-2016, DOC 54-1590/001, p. 24).


Afdeling 3. Uitbetaling bij overlijden Art. 17. § 1. Indien de aangeslotene vóór de pensioenleeftijd overlijdt, wordt zijn aanvullend pensioen, zoals verworven op het moment van overlijden, uitgekeerd aan (een) rechthebbende(n), volgens de onderstaande volgorde : 1) ten bate van zijn echtgeno(o)t(e), indien : - niet uit de echt gescheiden (alsook niet in aanleg tot echtscheiding); - niet gerechtelijk gescheiden van tafel en bed (alsook niet in aanleg tot gerechtelijke scheiding van tafel en bed); 2) bij ontstentenis, ten bate van de persoon die wettelijk samenwoont met de aangeslotene in de zin van artikelen 1475 tot 1479 van het Burgerlijk Wetboek; 3) bij ontstentenis, ten bate van zijn kind(eren) - of bij plaatsvervulling, de erfgen ...[+++]

Section 3. Paiement en cas de décès Art. 17. § 1. Si l'affilié décède avant l'âge de la pension, sa pension complémentaire, telle qu'acquise au moment du décès, sera versée à un (des) ayant(s) droit, dans l'ordre défini ci-dessous : 1) au profit de son époux(se), si : - pas divorcé (ou en instance de divorce); - pas judiciairement séparé de corps (ou en instance judiciaire de séparation de corps); 2) à défaut, au profit de la personne qui cohabite légalement avec l'affilié au sens des articles 1475 à 1479 du Code civil; 3) à déf ...[+++]


Deze uitleggingswet stemt dus overeen met arrest nr. 189/2002 van 19 december 2002 van het Arbitragehof, dat bepaalt dat : « Indien blijkt dat de terugwerkende kracht bovendien tot gevolg heeft dat de afloop van gerechtelijke procedures in een welbepaalde zin wordt beïnvloed of dat rechtscolleges verhinderd worden zich uit te spreken over een aanhangig gemaakte rechtsvraag, vergt de aard van het in het geding zijnde beginsel dat uitzonderlijke omstandigheden een verantwoording bieden voor het optreden van de wetgever, dat ten nadele van een categorie van burgers inbreuk maakt op de jurisdictionele waarborgen die aan allen worden geboden» ...[+++]

La présente loi interprétative est donc conforme à l'enseignement de l'arrêt nº 189/2002 rendu par la Cour d'arbitrage le 19 décembre 2002 stipulant que « s'il avère que la rétroactivité a en outre pour effet d'influencer dans un sens déterminé l'issue de procédures judiciaires ou d'empêcher les juridictions de se prononcer sur une question de droit dont elles sont saisies, la nature du principe en cause exige que des circonstances exceptionnelles justifient cette intervention du législateur q ...[+++]


Deze uitleggingswet stemt dus overeen met arrest nr. 189/2002 van 19 december 2002 van het Arbitragehof, dat bepaalt dat : « Indien blijkt dat de terugwerkende kracht bovendien tot gevolg heeft dat de afloop van gerechtelijke procedures in een welbepaalde zin wordt beïnvloed of dat rechtscolleges verhinderd worden zich uit te spreken over een aanhangig gemaakte rechtsvraag, vergt de aard van het in het geding zijnde beginsel dat uitzonderlijke omstandigheden een verantwoording bieden voor het optreden van de wetgever, dat ten nadele van een categorie van burgers inbreuk maakt op de jurisdictionele waarborgen die aan allen worden geboden» ...[+++]

La présente loi interprétative est donc conforme à l'enseignement de l'arrêt nº 189/2002 rendu par la Cour d'arbitrage le 19 décembre 2002 stipulant que « s'il avère que la rétroactivité a en outre pour effet d'influencer dans un sens déterminé l'issue de procédures judiciaires ou d'empêcher les juridictions de se prononcer sur une question de droit dont elles sont saisies, la nature du principe en cause exige que des circonstances exceptionnelles justifient cette intervention du législateur q ...[+++]


Het is dus niet aangewezen dat deze gewone methoden voor het verzamelen van gegevens, die de basismethoden zijn voor een inlichtingendienst, onderworpen worden aan een controle die voorafgaat aan hun uitvoering .Er moet ten slotte aan herinnerd worden dat de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer te allen tijde de inhoud van de gegevensbanken van de inlichtingendiensten kan verifiëren en kan nagaan of de door deze diensten verzamelde gegevens wel degelijk in overeenstemming zijn met de doeleinden waarvoor ze zijn ingewonnen.

Il n'est donc pas approprié que ces méthodes ordinaires de récolte des données qui sont les méthodes basiques du renseignement fassent l'objet d'un contrôle préalable avant leur mise en œuvre .Il est enfin rappelé que la Commission vie privée peut à tout moment vérifier le contenu des banques de données des services de renseignement et vérifier si les données recueillies par ces services sont bien en adéquation avec les finalités pour lesquelles elles ont été récoltées.


2. Diplomaten, ontwikkelingsattachés en consulaire agenten zijn allen ambtenaren en dus niet politiek verantwoordelijk ten overstaan van het Parlement.

2. Les diplomates, les attachés de coopération et les agents consulaires sont tous des fonctionnaires et ils n'ont donc PAS de responsabilité politique à l'égard du Parlement.


9. is van mening dat het kader moet bijdragen tot de doelstelling een samenhang te handhaven en regelgevingszekerheid te bieden, ten behoeve van een eerlijke en evenwichtige concurrentie waarin de Europese spelers allen kans maken; is van mening dat alle door de Commissie voorgestelde voorzieningen, zoals de Europese vergunning, consumentenaspecten en technische regelingen voor spectrumveilingen, een belangrijke rol kunnen spelen voor de creatie van een interne communicatiemarkt, maar dat zij in het licht van deze doelstelling moeten worden beoordeeld; ...[+++]

9. estime que le cadre doit servir l'objectif de maintenir une cohérence et d'offrir une sécurité réglementaire pour une concurrence juste et équilibrée dans laquelle les acteurs européens aient toutes leurs chances; estime que toutes les dispositions proposées par la Commission, telles que l'autorisation européenne unique, les questions liées aux consommateurs ou les dispositions techniques relatives à la mise aux enchères du spectre, pourraient jouer un rôle important dans la création d'un marché unique des télécommunications, mais ...[+++]


71. herinnert aan de uitdaging die in het kader van de pensioenen bestaat op het gebied van gender; is verontrust over het feit dat steeds meer ouderen, vooral vrouwen, onder de armoedegrens leven; onderstreept dat overheidspensioenstelsels binnen de eerste pijler ten minste een behoorlijke levenstandaard voor allen moeten waarborgen; benadrukt het feit dat gendergelijkheid op de arbeidsmarkt van cruciaal belang is om te zorgen voor duurzame pensioenstelsels, omdat een hogere arbeidsparticipatie tot meer economische groei en dus tot hogere premieafdrachten leidt; is van mening dat de invoering van één pensioenlee ...[+++]

71. rappelle le défi de genre en matière de pensions; juge alarmante l'augmentation du nombre des personnes âgées qui vivent sous le seuil de pauvreté, surtout des femmes; souligne que les systèmes de pension publics du premier pilier devraient assurer au minimum un niveau de vie digne pour tous; insiste sur l'idée que l'égalité de genre sur le marché du travail est essentielle pour assurer la viabilité des régimes de retraite, car des taux d'emploi plus élevés améliorent la croissance et permettent de payer davantage de primes de pension; estime que l'égalisation de l'âge de départ à la retraite entre les femmes et les hommes doit s ...[+++]


De strategie is volgens mij heel eenvoudig: de Commissie stelt een stabiliteitspact voor, wat zij al heeft gedaan, waarin de noodzakelijke stabiliteit staat omschreven, dus de verantwoordelijkheid van allen ten aanzien van de euro, en een solidariteitspact waarin de solidariteit bepaald wordt die wij nodig hebben.

La stratégie, d’après moi, est simple: que la Commission propose un pacte de stabilité, qu’elle a déjà proposé, qui définisse la nécessaire stabilité, donc la responsabilité de tous face à l’euro, et un pacte de solidarité qui définisse la solidarité dont nous avons besoin.


En de Commissie was niet de enige, niemand had informatie. Dus ik zou graag aan de zaken die de collega’s hier te berde brachten, willen toevoegen dat er te allen tijde op tijd gedegen informatie nodig is; niet door politieke belangen vertekende informatie, zoals de Egyptische regering poogde te verstrekken ten aanzien van de olielek in Jebel al-Zayt.

C’est pourquoi, en plus des autres sujets qui ont été débattus ici, je voudrais en mentionner un autre, à savoir qu’il est toujours nécessaire de disposer d’informations fraîches et de grande qualité, qui ne soient pas manipulées pour des raisons politiques comme cela a été le cas quand le gouvernement égyptien a manipulé les informations sur la marée noire à Djebel al-Zayt.




Anderen hebben gezocht naar : blijven dus ten allen     echt zou treden     te allen     aan allen     levenssfeer te allen     agenten zijn allen     doelstelling moeten     europese spelers allen     allen moeten     levenstandaard voor allen     verantwoordelijkheid van allen     allen     dus ten allen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dus ten allen' ->

Date index: 2022-01-03
w