Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dus temeer over » (Néerlandais → Français) :

De waarde van dit arrest kan niet worden overschat, temeer daar het openbaar ministerie de mening was toegedaan dat de vaststelling dat de werkneemster niet wettelijk, reglementair of contractueel gehouden was te waken over de netheid van de werkplaats, volstond om de beslissing te verantwoorden (wat dus niet werd gevolgd door het Hof van Cassatie).

La valeur de cet arrêt ne peut être sous-estimée, d'autant plus que le ministère public estimait que la constatation du fait que l'employée n'était tenue par aucune disposition légale, réglementaire ou contractuelle de veiller à la propreté de son local de travail suffisait pour motiver la décision (la Cour de cassation n'a donc pas suivi cet avis).


Er is dus sprake van een dubbele definitie, die kan worden verantwoord door de doelstelling van beide wetgevingen. Het zou echter goed zijn om opnieuw na te denken over de definitie van anonieme gegevens, temeer omdat het vandaag moeilijk is een anoniem gegeven op internet te vinden.

Il y a là donc une double définition qui peut être justifiée par la finalité de ces deux législations mais il serait bon de repenser le caractère de données anonymes et ce d'autant plus qu'il est difficile aujourd'hui d'avoir une donnée anonyme sur internet.


De waarde van dit arrest kan niet worden overschat, temeer daar het openbaar ministerie de mening was toegedaan dat de vaststelling dat de werkneemster niet wettelijk, reglementair of contractueel gehouden was te waken over de netheid van de werkplaats, volstond om de beslissing te verantwoorden (wat dus niet werd gevolgd door het Hof van Cassatie).

La valeur de cet arrêt ne peut être sous-estimée, d'autant plus que le ministère public estimait que la constatation du fait que l'employée n'était tenue par aucune disposition légale, réglementaire ou contractuelle de veiller à la propreté de son local de travail suffisait pour motiver la décision (la Cour de cassation n'a donc pas suivi cet avis).


ontoereikende motivering van het arrest van het Gerecht, voor zover de vergelijking van de gegevens van het LPIS-GIS die in aanmerking zijn genomen voor het referentiejaar 2007 met de gegevens van het LPIS-GIS voor 2009, die onlangs zijn bijgewerkt, heeft uitgewezen dat de verschillen en fouten miniem zijn en niet meer dan 2,4 % bedragen. De correctie van 5 % is dus niet gerechtvaardigd, temeer daar het Gerecht is voorbijgegaan aan de inhoudelijke argumenten van de Helleense Republiek over de kwaliteit van de gekruiste administratieve ...[+++]

la motivation de l’arrêt du Tribunal est insuffisante dans la mesure où la comparaison des données du SIPA-SIG utilisé pour les déclarations de l’année 2007, avec les données du nouveau SIPA-SIG actualisé de 2009, a révélé des différences et des erreurs minimes n’excédant pas 2,4 % et, dès lors, la correction de 5 % est sans motif, d’autant que les arguments de fond de la République hellénique relatifs à la qualité des contrôles administratifs croisés ont été ignorés.


Aldus wordt het risico vermeden dat « men bij de aankoop van onverdeelde delen telkens opnieuw het abattement zou genieten » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2001-2002, nr. 963/4, p. 20), zodat belastingontwijking kan worden voorkomen (ibid., p. 11), temeer nu het abattement « gaat over het goed, dus niet intuitu personae.

Ainsi, on évite le risque de « pouvoir à chaque fois bénéficier à nouveau de l'abattement lors de l'achat de parts indivises » (Doc. parl., Parlement flamand, 2001-2002, n° 963/4, p. 20), de sorte que l'évasion fiscale puisse être évitée (ibid., p. 11), a fortiori dès lors que l'abattement « concerne le bien et n'est donc pas intuitu personae.


5. onderstreept dat de toepassing van de richtsnoeren over mensenrechtenverdedigers door de EU-missies tot dusver te wensen overlaat, en roept de Commissie op een diepgaande analyse uit te voeren om te waarborgen dat hieraan iets wordt gedaan; merkt in dit verband op dat als gevolg van het aannemen van het Verdrag van Lissabon Commissiedelegaties in derde landen nu ten volle gebruik moeten maken van de nieuwe kansen, maar ook een grotere verantwoordelijkheid krijgen om deze kwestie beter aan te pakken, ...[+++]

5. souligne que la mise en œuvre par les missions de l'UE des orientations relatives aux défenseurs des droits de l'homme a jusqu'à présent laissé à désirer et appelle la Commission à entreprendre une analyse approfondie afin de garantir que cette question soit traitée; constate, à cet égard, qu'à la suite de l'adoption du traité de Lisbonne, les délégations de la Commission dans les pays tiers sont désormais tenues d'exploiter pleinement les possibilités nouvelles mais qu'il leur incombe aussi de mieux s'occuper de cette question étant donné qu'elles de ...[+++]


5. onderstreept dat de toepassing van de richtsnoeren over mensenrechtenverdedigers door de EU-missies tot dusver te wensen overlaat, en roept de Commissie op een diepgaande analyse uit te voeren om te waarborgen dat hieraan iets wordt gedaan; merkt in dit verband op dat als gevolg van het aannemen van het Verdrag van Lissabon Commissiedelegaties in derde landen nu ten volle gebruik moeten maken van de nieuwe kansen, maar ook een grotere verantwoordelijkheid krijgen om deze kwestie beter aan te pakken, ...[+++]

5. souligne que la mise en œuvre par les missions de l'UE des orientations relatives aux défenseurs des droits de l'homme a jusqu'à présent laissé à désirer et appelle la Commission à entreprendre une analyse approfondie afin de garantir que cette question soit traitée; constate, à cet égard, qu'à la suite de l'adoption du traité de Lisbonne, les délégations de la Commission dans les pays tiers sont désormais tenues d'exploiter pleinement les possibilités nouvelles mais qu'il leur incombe aussi de mieux s'occuper de cette question étant donné qu'elles de ...[+++]


Ik verheug me dus temeer over dit akkoord, omdat het ons drie zaken aanreikt die onontbeerlijk zijn voor het goede beheer van de financiën van de Gemeenschap, namelijk : zekerheid, discipline en eensgezindheid op begrotingsgebied.

Je me félicite d'autant plus de cet accord qu'il nous apporte trois choses qui sont indispensables à la bonne gestion des finances communautaires : la sécurité, la rigueur et la paix budgétaire.


- Ik betreur dat ik op dit ongunstig ogenblik moet spreken, temeer daar ik het over een belangrijk thema wil hebben. Het gaat nochtans om 17 miljard euro, dus een van de belangrijkste onderdelen van de begroting.

- Je regrette de devoir prendre la parole à un moment qui n'est pas le plus favorable pour parler d'un sujet important puisqu'il concerne 17 milliards d'euros et donc, une des parties les plus importantes du budget.




D'autres ont cherché : worden overschat temeer     waken over     anonieme gegevens temeer     denken over     niet gerechtvaardigd temeer     zover     aldus     temeer     gaat over     eu-missies tot dusver     richtsnoeren over     verheug me dus temeer over     spreken temeer     over     dus temeer over     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dus temeer over' ->

Date index: 2023-11-07
w