Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dus op dezelfde manier gebeuren » (Néerlandais → Français) :

Ook de fiscale en sociale behandeling van de boni zal dus op dezelfde manier gebeuren als in de privésector.

Le traitement fiscal et social des boni se déroulera donc aussi de la même manière que dans le secteur privé.


Men zal het werk dus op dezelfde manier moet doen, hetzelfde kwaliteitsniveau moeten handhaven voor de dienstverlening, en de operatoren even goed moeten blijven controleren.

Il faudra donc assumer le travail de la même manière, offrir la même qualité de service et continuer à contrôler les opérateurs de manière qualitative.


Dat deed de archivarissen verhopen dat de archieven van deze kabinetten een openbaar karakter zouden krijgen en dus op dezelfde manier behandeld zouden worden als de archieven van openbare overheden.

Cela a donné l'espoir aux archivistes que les archives de ces cabinets acquerraient le caractère public et seraient donc traitées de la même manière que les archives des administrations publiques.


Uitgaven van een mecenas zijn immers vergelijkbaar met uitgaven van een sponsor en moeten dus op dezelfde manier worden behandeld, want — laten we er geen doekjes om winden — belangeloos mecenaat bestaat niet.

En effet, les dépenses de mécénat s'apparentent à des dépenses de sponsoring et doivent donc être traitées fiscalement de la même manière car, ne nous voilons pas la face, il n'y a pas de mécénat désintéressé.


Met het oog op de samenhang tussen het gecumuleerd resultaat en het bedrag van de reservefondsen is het dus van primordiaal belang om de reservefondsen te berekenen met inachtneming van alle geplande overboekingen. o de bestemming van de eventuele voorzieningen voor risico's en kosten; de raming hiervan moet op dezelfde wijze gebeuren als voor de reservefondsen; o het verloop van de pensioenfondsen aangelegd bij private voorzorgsinstellingen (zie bijlage 2 van deze omzendbrief); o De nota waarin het OCMW op nauwkeurige wijze aangeeft welke begrotingsmiddelen bestemd zijn voor werkingsuitgaven, begeleiding en uitvoeri ...[+++]

Afin de garder une cohérence entre résultat cumulé et hauteur des fonds de réserves, il est donc primordial de calculer ces derniers en fonction de tous les prélèvements budgétés. o l'affectation des éventuelles provisions pour risques et charges; leur estimation se fera de la même façon que pour les fonds de réserve; o l'évolution des fonds de pensions constitués auprès d'institutions de retraites professionnelles (voir annexe 2 de la présente circulaire); o La note du CPAS détaillant de manière précise les budgets alloués aux dép ...[+++]


Het is dus niet zo dat beide dossiers op dezelfde manier moeten behandeld worden. Het is dus ook niet zo dat een onderzoek en analyse ervan noodzakelijk tot hetzelfde resultaat zullen leiden.

Ils ne doivent donc pas être traités de la même manière, et une étude et une analyse de ces deux dossiers ne mèneront pas nécessairement au même résultat.


Dus, om op uw eerste vraag te antwoorden, het VVF zal precies op dezelfde manier blijven werken als vóór de zesde staatshervorming met dat verschil dat de Regio's ook het deel dat hen toekomt, ontvangen.

Donc, pour répondre à votre première question, le FSR continuera à fonctionner exactement de la même manière qu'avant la sixième réforme de l'État, avec cette différence que les Régions reçoivent aussi la part qui leur revient.


2. Kan u duidelijkheid scheppen over welke wetgeving en procedures men hier moet volgen opdat alle controles op de personenbelasting in alle belastingkantoren op dezelfde billijke manier gebeuren?

2. Pouvez-vous indiquer clairement la législation et les procédures à suivre pour que tous les contrôles IPP soient effectués avec la même équité dans l'ensemble des bureaux des contributions?


Zullen de inning en het beheer van de bijdragen voor de `eerste pijler bis', als onderdeel van de verplichte sociale zekerheid van zelfstandigen, op dezelfde manier gebeuren als de inning van de huidige wettelijke sociale bijdragen?

La perception et la gestion des cotisations destinées au « premier pilier bis » se feront-elles de la même manière que la perception des cotisations sociales légales actuelles ?


De uitgaven voor 2011 worden dus op dezelfde manier behandeld als voor het jaar 2009: wij hebben voor de post `Senatoren' onderzocht hoeveel de uitgaven bedragen voor de fractiesecretariaten, de uittredingsvergoedingen, het secretariaatspersoneel van de senatoren en het secretariaat van de voorzitter.

Les dépenses pour 2011 sont donc traitées de la même manière que pour 2009 : nous avons examiné, pour ce qui est du poste « Sénateurs », les dépenses relatives au secrétariat des groupes politiques, aux indemnités de départ, au personnel du secrétariat des sénateurs et au secrétariat de la présidence du Sénat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dus op dezelfde manier gebeuren' ->

Date index: 2024-05-20
w