Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dus afstand moeten " (Nederlands → Frans) :

Uw vraag onder punt 1 of "de opstijgroute Leuven Rechtdoor en CDO op baan 01 in strijd met elkaar zijn" klopt dus niet; - de vliegtuigen moeten helemaal niet snel hoogte verliezen omdat ze nog een lange afstand moeten afleggen.

La question que vous posez au point 1 de savoir si "la trajectoire de décollage "Tout droit sur Louvain" et les CDO d'atterrissage sur la piste 01 sont conflictuelles" n'est donc pas correcte; - les avions ne doivent absolument pas perdre rapidement de l'altitude dans la mesure où ils ont encore une grande distance à parcourir.


Deze parlementsleden hebben dus definitief afstand moeten doen van hun mandaat, in tegenstelling tot hun collega's die benoemd zijn tot lid van de uitvoerende macht van het federale gebied of het deelgebied waar zij als verkozene zitting hebben.

Ces parlementaires dont donc dû abandonner définitivement leur mandat, contrairement à leurs collègues nommés membres de l'Exécutif de l'entité fédérale ou fédérée où ils siègent comme élus.


Deze parlementsleden hebben dus definitief afstand moeten doen van hun mandaat, in tegenstelling tot hun collega's die benoemd zijn tot lid van de uitvoerende macht van het federale gebied of het deelgebied waar zij als verkozene zitting hebben.

Ces parlementaires dont donc dû abandonner définitivement leur mandat, contrairement à leurs collègues nommés membres de l'Exécutif de l'entité fédérale ou fédérée où ils siègent comme élus.


Overwegende dat het besluit van 27 mei 2009 tot voorlopige aanneming van de gedeeltelijke herziening van het gewestplan vastgesteld heeft dat de uitholling (...) "een aanzienlijke impact zal hebben op de aanzichten vanop een korte afstand" en daarin werd reeds vastgesteld dat het de globale vergunning zal moeten zijn die de faseringen van de uitbating en de heraanlegmaatregelen, vereist voor de verkleining van de impact, zullen moeten bepalen; dat het dus ongepast is in het stadium van herziening van het gewestplan op dat punt voorui ...[+++]

Considérant que l'arrêté du 27 mai 2009 adoptant provisoirement la révision partielle du plan de secteur a constaté que « l'excavation.aura une incidence importante pour les vues proches » et déjà indiqué « qu'il appartiendra au permis unique de prévoir les phasages de l'exploitation et les mesures de réaménagement requises pour les réduire »; qu'il n'est donc pas approprié d'anticiper, au stade de la révision du plan de secteur, sur ce point qui relève du permis destiné à exécuter cette révision de plan; que ceci étant dit, les élé ...[+++]


10. stelt vast dat de meest efficiënte en concurrerende locaties voor hernieuwbare energie in de EU soms op grote afstand van de verbruikscentra liggen en dat er dus vervoersnetwerken moeten worden ontwikkeld die zijn toegesneden op schone energie; onderstreept dat een efficiënte lokale productie van hernieuwbare energie eveneens moet worden aangemoedigd om de verliezen bij het vervoer te verminderen, de voorzieningszekerheid te verbeteren en de onafhankelijkheid van de regio's op energiegebied te stimuleren;

10. constate que les sites les plus efficaces et compétitifs d'énergies renouvelables dans l'Union sont parfois géographiquement éloignés des centres de consommation et qu'il est donc nécessaire de développer des réseaux de transport adaptés aux énergies propres; souligne qu'une production locale efficace d'énergies renouvelables doit également être encouragée afin de réduire les pertes dues au transport, d'accroître la sécurité de l'approvisionnement et de favoriser l'autosuffisance énergétique des régions;


Naast de klassieke voordelen van gedigitaliseerde gegevens (dossierbeheer los van de opslagruimte; minder fysieke behandeling en dus minder tijdverlies; raadpleging van het dossier op afstand los van de opslagruimte enz.) moet de digitalisering van de actieve dossiers het ook mogelijk maken om het papieren klassement in de betrokken betaaldiensten op te heffen en dus het gewicht dat de gebouwen moeten dragen te verlagen. Dat leidt ook tot een aangenamere werkomgeving voor de medewerkers, omdat de werkruimte minder vol is.

Outre les avantages `classiques' qu'offre la digitalisation de données (gestion du dossier détachée du lieu de stockage; moins de manipulation et donc moins de perte de temps; consultation à distance du dossier indépendamment du lieu de conservation..), la numérisation des dossiers actifs doit permettre la suppression des classements `papier' dans les services de paiement concernés et donc, un allègement du poids devant être supporté par les bâtiments, mais aussi un environnement de travail plus agréable pour les collaborateurs, les ...[+++]


Daarom verlangen we dat de instellingen zich rechtstreeks tot de burgers richten. De staten zullen dus afstand moeten doen van hun exclusieve rol bij de bemiddeling.

Les institutions doivent donc à présent communiquer directement avec le public et renoncer à la médiation exclusive des États.


De personen die op de datum van inwerkingtreding van deze wet houder zijn van een vergunning tot het voorhanden hebben van een wapen dat krachtens deze wet verboden wordt, moeten dit wapen binnen het jaar, dus vóór 9 juni 2007, hetzij door de proefbank voor vuurwapens onomkeerbaar laten ombouwen of neutraliseren tot een niet-verboden wapen, hetzij het overdragen aan een persoon die gerechtigd is het voorhanden te hebben, hetzij er tegen een billijke vergoeding afstand van doen bij de lokale politie van hun verblijfplaats.

Dans le cas rare où un tel propriétaire d'arme prohibée dispose, pour cette arme, d'une autorisation valable sous l'ancienne loi, il doit dans les douze mois qui suivent la date d'entrée en vigueur de la nouvelle loi sur les armes, c'est-à-dire avant le 9 juin 2007, soit transformer l'arme en arme non prohibée, soit la faire neutraliser par le banc d'épreuves des armes à feu, soit céder l'arme à une personne autorisée à la détenir, soit faire abandon de l'arme auprès de la police locale de sa résidence contre une juste indemnité.


Bij het definiëren van de diensten van algemeen belang moeten we dus wel afstand nemen van bijzondere omstandigheden en nationale behoeften.

De ce fait, la définition des services d’intérêt général ne peut s’établir qu’aux dépens des singularités et des nécessités nationales.


Het ziekenhuis van Mont-Godinne beschikt immers niet over een afdeling pediatrie en ouders zullen dus een veel grotere afstand moeten afleggen om hun kinderen te laten verzorgen.

L'hôpital de Mont-Godinne ne possédant pas de service pédiatrique, les parents devront effectuer de plus longs déplacements pour faire soigner leurs enfants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dus afstand moeten' ->

Date index: 2024-03-24
w