Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "duitstalige gemeenschap verheugt zich over onderhavig wetsvoorstel omdat " (Nederlands → Frans) :

De Raad van de Duitstalige Gemeenschap verheugt zich over onderhavig wetsvoorstel omdat het principieel is afgestemd op de regeling waarin voor de twee andere gemeenschappen is voorzien (zie desbetreffend voorstel van bijzondere wet).

Le Conseil de la Communauté germanophone se félicite du dépôt de cette proposition de loi, qui reprend le principe de la règle prévue pour les deux autres communautés (voir la proposition de loi spéciale idoine).


De Raad van de Duitstalige Gemeenschap verheugt zich over onderhavig wetsvoorstel omdat het principieel is afgestemd op de regeling waarin voor de twee andere gemeenschappen is voorzien (zie desbetreffend voorstel van bijzondere wet).

Le Conseil de la Communauté germanophone se félicite du dépôt de cette proposition de loi, qui reprend le principe de la règle prévue pour les deux autres communautés (voir la proposition de loi spéciale idoine).


De Raad van de Duitstalige Gemeenschap verheugt zich er over dat hij is gevraagd een advies uit te brengen omtrent het voorstel van bijzondere wet houdende gedeeltelijke uitvoering van artikel 125 van de Grondwet; daaraan verbindt hij de wens om ook in de toekomst (bij toepassing van artikel 78 van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap ...[+++]

Le Conseil se réjouit de la réception d'une demande d'avis relative à la proposition de loi spéciale portant exécution partielle de l'article 125 de la Constitution. À ce propos, il exprime le souhait de voir cette procédure également respectée à l'avenir et d'être consulté (en application de l'article 78 de la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone) sur tous les projets et propositions de loi spéciale qui concernent directement ou indirectement la Communauté germanophone.


De Raad van de Duitstalige Gemeenschap verheugt zich over de amendementen die voor advies zijn voorgelegd omdat deze enerzijds een leemte invullen in verband met de onverenigbaarheden van het ministerambt (uitdrukkelijke verwijzing naar artikel 10bis ) en anderzijds tot de verduidelijking en harmonisatie van de bestaande wetgeving inzake onverenigbaarheden bijdragen.

Le Conseil de la Communauté germanophone se félicite du dépôt de ces amendements, qui comblent une lacune dans les incompatibilités auxquelles est soumise la fonction ministérielle (renvoi explicite à l'article 10bis ), d'une part, et qui contribuent à clarifier et à harmoniser la législation existante en matière d'incompatibilités, d'autre part.


De Raad van de Duitstalige Gemeenschap verheugt zich over de amendementen die voor advies zijn voorgelegd omdat deze enerzijds een leemte invullen in verband met de onverenigbaarheden van het ministerambt (uitdrukkelijke verwijzing naar artikel 10bis ) en anderzijds tot de verduidelijking en harmonisatie van de bestaande wetgeving inzake onverenigbaarheden bijdragen.

Le Conseil de la Communauté germanophone se félicite du dépôt de ces amendements, qui comblent une lacune dans les incompatibilités auxquelles est soumise la fonction ministérielle (renvoi explicite à l'article 10bis ), d'une part, et qui contribuent à clarifier et à harmoniser la législation existante en matière d'incompatibilités, d'autre part.


43. herhaalt zijn volledige steun voor de werkzaamheden van het ICC die erop gericht zijn een einde te maken aan de straffeloosheid ten aanzien van plegers van de ernstigste misdrijven die de internationale gemeenschap met zorg vervullen, en gerechtigheid te bieden aan slachtoffers van oorlogsmisdaden, misdrijven tegen de menselijkheid en genocide; blijft alert op pogingen om de legitimiteit of de onafhankelijkheid van het ICC te ondermijnen; dringt er bij de EU en haar lidstaten op aan om samen te werken met het Strafhof en het krachtige diplomatieke, politieke en financiële steun te bieden, ook in het kader van de VN; dringt er bij ...[+++]

43. renouvelle son soutien sans réserve à l'action de la CPI, qui s'emploie à mettre fin à l'impunité des auteurs des crimes les plus graves qui préoccupent la communauté internationale et à rendre justice aux victimes de crimes de guerre, de crimes contre l'humanité et de génocides; reste vigilant vis-à-vis de toute tentative de saper sa légitimité ou son indépendance; invite instamment l'Union et ses États membres à collaborer avec la Cour et à lui apporter un soutien diplomatique, politique et financier solide, y compris au sein des Nations unies; invite l'Union, ses États membres et ses représentants spéciaux à promouvoir activeme ...[+++]


9. verheugt zich over de verklaring van 25 augustus van de Europese commissaris voor justitie, grondrechten en burgerschap, die haar "bezorgdheid" over de uitzetting van Roma uit Frankrijk uitspreekt, erop wijst dat "niemand uitgewezen mag worden louter en alleen omdat hij Rom is", en alle lidstaten oproept om zich aan "de gemeenschappelijke EU-regels voor vrij verkeer en non-discriminatie en de gemeenschappelijke waarden van de Europese Unie” te houden, een ...[+++]

9. se félicite de la déclaration de la commissaire en charge de la justice, des droits fondamentaux et de la citoyenneté publiée le 25 août, dans laquelle elle fait part de l'"inquiétude" que lui inspire l'expulsion des Roms en France et estime que "personne ne devrait être confronté à une expulsion juste parce qu'il appartient à la minorité rom", tout en invitant "les États membres [à respecter] les règles de l'Union issues d'un commun accord sur la libre circulation et sur la non-discrimination, ainsi que les valeurs communes de l'Union européenne", qui constitue "une communauté de valeurs et de droits fondamentaux", "en particulier le ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wal ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen de ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Co ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duitstalige gemeenschap verheugt zich over onderhavig wetsvoorstel omdat' ->

Date index: 2025-02-17
w