Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "duitsland werd voorgesteld " (Nederlands → Frans) :

92. In werkdocument nr.13 van Duitsland werd voorgesteld het Verdrag niet toe te passen in de gevallen waarin de kandidaat-adoptieouders en het kind : a) bloedverwanten of bloedverwanten in de zijlijn tot de [vierde] graad zijn of; b) dezelfde nationaliteit hebben.

92. Le Document de travail No 13, présenté par l'Allemagne, proposait d'exclure du champ d'application de la Convention les cas dans lesquels les futurs parents adoptifs et l'enfant : a) sont parents ou collatéraux jusqu'au [quatrième] degré ou b) sont de la même nationalité.


Deze campagne wordt gevoerd naar aanleiding van het feit dat op vrijdag 3 november 2003 het precies honderd jaar geleden is dat de ziekte van Alzheimer op een congres in Duitsland werd voorgesteld door dokter Alois Alzheimer.

Cette campagne est organisée dans le prolongement du centième anniversaire, le 3 novembre 2003, de la présentation de la maladie d'Alzheimer lors d'un congrès en Allemagne par le docteur Alois Alzheimer.


Deze campagne wordt gevoerd naar aanleiding van het feit dat op vrijdag 3 november 2003 het precies honderd jaar geleden is dat de ziekte van Alzheimer op een congres in Duitsland werd voorgesteld door dokter Alois Alzheimer.

Cette campagne est organisée dans le prolongement du centième anniversaire, le 3 novembre 2003, de la présentation de la maladie d'Alzheimer lors d'un congrès en Allemagne par le docteur Alois Alzheimer.


92. In werkdocument nr.13 van Duitsland werd voorgesteld het Verdrag niet toe te passen in de gevallen waarin de kandidaat-adoptieouders en het kind : a) bloedverwanten of bloedverwanten in de zijlijn tot de [vierde] graad zijn of; b) dezelfde nationaliteit hebben.

92. Le Document de travail No 13, présenté par l'Allemagne, proposait d'exclure du champ d'application de la Convention les cas dans lesquels les futurs parents adoptifs et l'enfant : a) sont parents ou collatéraux jusqu'au [quatrième] degré ou b) sont de la même nationalité.


201. De zaak werd opnieuw behandeld tijdens de Plenaire zitting van de Conferentie via werkdocument nr. 5 van Duitsland, Australië, België, Brazilië, Spanje, de Verenigde Staten van Amerika, Mexico, de Russische Federatie en Zwitserland, waarin werd voorgesteld het woord « reikwijdte » op het einde van de eerste zin van artikel 6, 2, te laten voorafgaan door de woorden « territoriale of personele ».

201. La question a été soulevée de nouveau à la Séance plénière de la Conférence, qui a été saisie d'un Document de travail No 5 présenté par l'Allemagne, l'Australie, la Belgique, le Brésil, le Canada, l'Espagne, les États-Unis d'Amérique, le Mexique, la Fédération de Russie et la Suisse, où il était suggéré de faire suivre le mot « étendue » des mots « territoriale ou personnelle » à la fin de la première phrase du paragraphe 2 de l'article 6.


Duitsland heeft voorts verklaard dat een besluit van de Commissie over de aan de Nürburgring verleende staatssteun in de door Capricorn, [bieder 2] en [bieder 3] voorgestelde wijzigingen van de koopovereenkomst als voorwaarde voor de sluiting van een overeenkomst werd gesteld.

L'Allemagne a ajouté qu'une décision de la Commission sur les aides d'État accordées au Nürburgring était posée comme condition dans les annotations au contrat d'achat de Capricorn, de [l'offrant 2] et de [l'offrant 3].


Deze boodschap is op niet mis te verstane wijze aan Iran overgebracht in het door de EU gesteunde nucleaire "stimuleringspakket" dat in 2005 werd voorgesteld door de "EU3" (het Verenigd Koninkrijk, Frankrijk en Duitsland), maar dat helaas in augustus 2005 aan Iraanse zijde werd verworpen.

Ce message a été très clairement transmis à l’Iran dans le «paquet de mesures d’incitation» en matière nucléaire approuvé par l’UE et présenté par la troïka (Royaume-Uni, France, Allemagne) en 2005 mais qui, malheureusement, a été rejeté par l’Iran en août 2005.


Deze boodschap is op niet mis te verstane wijze aan Iran overgebracht in het door de EU gesteunde nucleaire "stimuleringspakket" dat in 2005 werd voorgesteld door de "EU3" (het Verenigd Koninkrijk, Frankrijk en Duitsland), maar dat helaas in augustus 2005 aan Iraanse zijde werd verworpen.

Ce message a été très clairement transmis à l’Iran dans le «paquet de mesures d’incitation» en matière nucléaire approuvé par l’UE et présenté par la troïka (Royaume-Uni, France, Allemagne) en 2005 mais qui, malheureusement, a été rejeté par l’Iran en août 2005.


Gelet op de e-mail van 29 juni 2005 aan de ambassade van België te Wenen, samen met een mondelinge nota aan alle contracterende Staten, Duitsland, Oostenrijk, Chili, Spanje, Finland, Frankrijk, Hongarije, Italië, Rusland, Slovakijë, Tsjechië en het Verenigd Koninkrijk, waarin de heer Marc Pirlot, hoogleraar en hoofd van het departement « Wapensystemen en Ballistiek » aan de Koninklijke Militaire School van de Federale Overheidsdienst Defensie, voorgesteld werd als directeur van het Vast Bureau, die onbeantwoord is gebleven;

Vu le courriel du 29 juin 2005 adressé à l'ambassade de Belgique à Vienne, accompagné d'une note verbale à tous les Etats contractants, l'Allemagne, l'Autriche, le Chili, l'Espagne, la Finlande, la France, la Hongrie, l'Italie, la Russie, la Slovaquie, la Tchéquie et le Royaume-Uni et proposant M. Marc Pirlot, professeur et chef du département « Systèmes d'Armes et Balistique » à l'Ecole Royale Militaire du Service Public Fédéral Défense, au poste de directeur du Bureau Permanent, resté sans réponse;


Op 30 juni 1993 werd in Kopenhagen een vergadering gehouden, die, zoals gewoonlijk, werd bijgewoond door de algemene directeuren van ABB, Løgstør, Tarco, Starpipe, Isoplus en Pan-Isovit, tijdens welke opnieuw over marktverdelingsregelingen voor Duitsland, met inbegrip van de voorgestelde 60/40-verdeling, werd gesproken.

Le 30 juin 1993, au cours d'une réunion à Copenhague à laquelle étaient présents, comme d'habitude, les directeurs généraux d'ABB, de Løgstør, de Tarco, de Starpipe, d'Isoplus et de Pan-Isovit, il a été à nouveau discuté d'accords de partage du marché allemand, y compris de la répartition proposée 60/40.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duitsland werd voorgesteld' ->

Date index: 2024-08-31
w