Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «duidelijke scheiding zullen aanbrengen » (Néerlandais → Français) :

De indiener van de amendementen nrs. 36, 37 en 38 onderstreept dat artikel 47 essentieel is in dit wetsontwerp, in die zin dat men een duidelijke scheiding wil aanbrengen tussen de ondernemingen die respectievelijk in de procedure van het gerechtelijk akkoord en van het faillissement thuishoren.

L'auteur des amendements nº 36, 37 et 38 souligne que l'article 47 est un article clef de ce projet de loi, dans la mesure où l'on veut éviter que le concordat et la faillite s'adressent aux mêmes catégories d'entreprises.


Het Comité constateert dat het decentralisatieproces spaak loopt, omdat er geen duidelijke scheiding bestaat tussen de bevoegdheden van de lokale overheden en de centrale overheid. De overlapping van de bevoegdheden van de verschillende bestuursniveaus is bovendien niet goed voor de kwaliteit van de openbare dienstverlening. Het Comité hoopt dat de daartoe ingezette hervormingen zullen zorgen voor een beter evenwicht tussen de beschikbare middelen en de toegekende bevoegdheden. Een absolute voorwaarde voor het toe ...[+++]

observe que l'absence de délimitation claire des compétences respectives des pouvoirs publics locaux et centraux entrave l'avancée du processus de décentralisation et que le chevauchement des responsabilités des différents niveaux d'administration publique s'accompagne de retombées négatives sur la qualité des services publics. Le Comité fait part de son espoir que les réformes allant dans ce sens garantiront que les ressources soient proportionnelles aux compétences attribuées. Il souligne que la délégation des compétences aux pouvoirs publics locaux ne peut avoir lieu que dans un cadre prévoyant l'égalité des parties, la couverture int ...[+++]


3. wijst erop dat vereenvoudiging van het regelgevingskader onder andere de toewijzing van duidelijke legislatieve bevoegdheden vereist, alsmede democratisch gelegitimeerde instellingen, en hoopt dat de conventie en de regeringsconferentie die het nieuwe verdrag van de Europese Unie moeten aannemen een duidelijke scheiding zullen aanbrengen tussen wetgevende macht en regelgevende organen en dat zij de noodzakelijke mechanismen voor de controle op de regelgevende organen zullen creëren, die een betere garantie van de grondbeginselen van rechtmatigheid en hiërarchie der normen mogelijk zullen maken;

3. estime que la simplification du cadre réglementaire exige, entre autres, une répartition claire des compétences législatives et des institutions démocratiques légitimes; espère que la Convention et la Conférence intergouvernementale chargées d'adopter le nouveau traité sur l'Union européenne établiront une distinction claire entre le pouvoir législatif et les organes réglementaires et mettront en place les mécanismes nécessaires au contrôle des organes réglementaires afin de garantir le respect des principes de légalité et de hiérarchie normative;


– (FR)Mevrouw deVoorzitter, minister, commissaris, dames en heren, toen ik mijn mening overde begrotingscontrolenaar voren bracht, heb ik de volgende vier vereisten uitgelicht dieik essentieel achtte.Het verbeteren van de controlemechanismen en daarmee het uitbreiden van de bevoegdheden van de interne en externe accountants en van de ordonnateur; het opzetten van een aanvullende controleprocedure; het aanbrengen van een duidelijke scheiding tussen definanciëlemiddelen van de politiekepartijen en die van destichtingen; en, ten slotte, het verduidelijken van de regels inzake campagnefinanciering ...[+++]

– (FR) Madame la Présidente, Monsieur le Ministre, Madame le Commissaire, chers collègues, j'ai souligné, dans mon avis pour le contrôle budgétaire, les quatre exigences qui me semblaient essentielles: améliorer les dispositifs de contrôle et renforcer en ce sens les pouvoirs des auditeurs internes et externes et de l'ordonnateur délégué; instaurer des vérifications complémentaires; établir une séparation claire entre les ressources financières des partis politiques et des fondations; enfin, clarifier les règles en matière de financement des campagnes pour les élections européennes.


– (FR) Mevrouw deVoorzitter, minister, commissaris, dames en heren, toen ik mijn mening overde begrotingscontrolenaar voren bracht, heb ik de volgende vier vereisten uitgelicht dieik essentieel achtte.Het verbeteren van de controlemechanismen en daarmee het uitbreiden van de bevoegdheden van de interne en externe accountants en van de ordonnateur; het opzetten van een aanvullende controleprocedure; het aanbrengen van een duidelijke scheiding tussen definanciëlemiddelen van de politiekepartijen en die van destichtingen; en, ten slotte, het verduidelijken van de regels inzake campagnefinancierin ...[+++]

– (FR) Madame la Présidente, Monsieur le Ministre, Madame le Commissaire, chers collègues, j'ai souligné, dans mon avis pour le contrôle budgétaire, les quatre exigences qui me semblaient essentielles: améliorer les dispositifs de contrôle et renforcer en ce sens les pouvoirs des auditeurs internes et externes et de l'ordonnateur délégué; instaurer des vérifications complémentaires; établir une séparation claire entre les ressources financières des partis politiques et des fondations; enfin, clarifier les règles en matière de financement des campagnes pour les élections européennes.


Om die reden heeft de wetgever er in de wet van 27 oktober 2006 voor geopteerd om een duidelijke scheiding door te voeren waarbij de sociaalrechtelijke bepalingen en de prudentiële bepalingen in afzonderlijke wetgevingen zullen terechtkomen.

Pour ces raisons, le législateur a choisi d'opérer dans la loi du 27 octobre 2006 une séparation claire entre les dispositions prudentielles et sociales qui se retrouveront dans des législations distinctes.


8. wijst erop dat vereenvoudiging van de regelgeving onder andere duidelijke wetgevende bevoegdheden vereist en democratisch gelegitimeerde instellingen en hoopt dat de Conventie en de Intergouvernementele Conferentie die het nieuwe Verdrag van de Europese Unie moeten goedkeuren een duidelijk onderscheid zullen aanbrengen tussen de wetgevende macht en de regelgevende instanties, alsmede de nodige mechanismen zullen inbouwen voor de controle van de regelgevende organismen opdat de beginselen van legaliteit en wetgevingshiërarchie beter ...[+++]

8. souligne que la simplification de l'environnement réglementaire impose, entre autres, l'attribution de compétences législatives claires et des institutions dotées de légitimité démocratique et attend de la convention et de la conférence intergouvernementale chargées d'adopter un nouveau traité sur l'Union européenne qu'elles fassent une distinction claire entre pouvoir législatif et instances de réglementation et qu'elles arrêtent les mécanismes de contrôle des organismes de régulation nécessaires pour que soient mieux préservés les principes de la légalité et de la hiérarchie des normes;


De wetgeving, die op concessieovereenkomsten voor werken en voor diensten van toepassing moet zijn, moet een duidelijke scheiding aanbrengen tussen concessieovereenkomsten en contracten voor overheidsopdrachten.

La législation, qui couvrirait à la fois les concessions de travaux et de services, fournirait une délimitation claire entre les concessions et les marchés publics.


De wetgeving, die op concessieovereenkomsten voor werken en voor diensten van toepassing moet zijn, moet een duidelijke scheiding aanbrengen tussen concessieovereenkomsten en contracten voor overheidsopdrachten.

La législation, qui couvrirait à la fois les concessions de travaux et de services, fournirait une délimitation claire entre les concessions et les marchés publics.


16. is verheugd dat de bevoegde organen een gedragscode zullen aannemen inzake het gebruik van de kredieten van post 3701 (Secretariaatskosten, huishoudelijke uitgaven, voorlichtingsactiviteiten en uitgaven in verband met de fracties en de niet-ingeschreven leden) en 3710; dringt erop aan dat wordt gezorgd voor een duidelijke scheiding van deze twee soorten uitgaven;

16. se félicite qu'un code de conduite sur l'utilisation des crédits inscrits aux postes 3701 (frais de secrétariat, dépenses administratives de fonctionnement, activités d'information et dépenses liées aux groupes politiques et aux membres non inscrits) et 3710 soit adopté par les organes compétents; affirme qu'une nette séparation entre ces deux types de dépenses doit être garantie;


w