Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «duidelijk en overtuigend moet inzetten » (Néerlandais → Français) :

Het inzetten van financieringsinstrumenten moet een duidelijke Europese toegevoegde waarde hebben: het moet een hefboomeffect genereren en complementair zijn aan nationale instrumenten.

Le recours aux instruments financiers doit se justifier par une valeur ajoutée européenne évidente; ils devraient produire des effets de levier et compléter les instruments nationaux.


Als politieke afgevaardigden hebben we niet alleen de plicht om naar hen te luisteren, maar ook om op verantwoordelijke en coherente wijze te reageren, en ik denk dat het Parlement hierover morgen duidelijk en overtuigend moet zijn.

En tant que représentants politiques, il est de notre devoir non seulement d’écouter, mais aussi de réagir de manière responsable et cohérente, et je crois que demain, cette Assemblée devra se montrer claire et convaincante à ce sujet.


43. benadrukt dat de openstelling van de zeedoorgangen in het Noordpoolgebied een rechtstreeks gevolg is van de klimaatverandering en onderstreept dat de EU zich eerst en vooral moet inzetten voor het behoud en de instandhouding van de regio en zijn bijzonder kwetsbare natuurlijke rijkdommen, en er tegelijkertijd op moet toezien dat de hulpbronnen van het Noordpoolgebied met respect voor de lokale bevolking worden geëxploiteerd; beklemtoont het belang van algemene stabiliteit en vrede in de regio; benadrukt daarom de noodzaak van een gemeenschappelijk, gecoördineerd EU-beleid voor het Noordpoolgebied, waarin de pri ...[+++]

43. souligne que l'ouverture des passages maritimes de l'Arctique est une conséquence directe du changement climatique, et insiste sur le fait que l'Union européenne devrait avant tout s'investir dans la préservation et la conservation de la région et de ses biens environnementaux essentiels, tout en veillant à ce que les ressources de l'Arctique soient utilisées de manière durable et dans le respect de la population locale; insis ...[+++]


(10 bis) Als doorvoergoederen vermoedelijk een imitatie of kopie zijn van een product dat in de Europese Unie wordt beschermd door een intellectuele-eigendomsrecht, moet de aangever of houder van de goederen worden belast met het leveren van het bewijs wat de eindbestemming van de goederen is. De eindbestemming van de goederen wordt geacht de EU-markt te zijn indien geen duidelijk en overtuigend bewijs van het tegendeel wordt geleverd door de aangever, de houder of de eigenaar van de goederen.

(10 bis) Lorsque des marchandises en transit sont soupçonnées d'être une imitation ou une copie d'un produit protégé dans l'Union par un droit de propriété intellectuelle, les autorités douanières doivent demander au déclarant ou au détenteur des marchandises de fournir des preuves suffisantes indiquant quelle est la destination finale des marchandises. La destination finale des marchandises doit être censée être le marché de l'Union, en l'absence d'une preuve manifeste et convaincante du contraire fournie par le déclarant, le détenteur ou le propriétaire des marchandises.


Ik denk dat de Europese Commissie duidelijk en overtuigend moet inzetten op deze associatieovereenkomsten, want Latijns-Amerika heeft geen giften nodig, maar kansen, en deze associatieovereenkomst EU-Mercosur vormt een uitstekende kans om samen onze gedeelde doelstellingen na te streven, te weten meer democratie, meer integratie en uiteraard een soepelere en vlottere handel, en dat staat voor vrede, dat staat voor vooruitgang, en dat is synoniem met welvaart voor iedereen.

Je pense que la Commission européenne doit apporter son soutien clair et décisif à ces accords d’association, dans la mesure où l’Amérique latine n’a pas besoin de dons généreux, mais d’occasions et cet accord d’association UE-Mercosur nous offre à tous une excellente occasion de poursuivre nos objectifs communs d’une démocratie plus forte, d’une intégration accrue et, bien évidemment, d’un commerce plus fluide et plus efficace, synonyme de paix, de progrès et de prospérité pour tous.


Om de twee begrippen duidelijk te kunnen afbakenen, moet voor korte toeleveringsketens het aantal intermediairs als criterium worden gehanteerd, terwijl dit voor de plaatselijke markten de afstand vanaf het landbouwbedrijf in kilometers, met inachtneming van de specifieke geografische kenmerken van het betrokken gebied, moet zijn tenzij een overtuigend alternatief criterium wordt gepresenteerd.

Afin de permettre une séparation claire entre les deux, il convient que le nombre d’intermédiaires serve de critère pour définir des circuits d’approvisionnement courts et que la distance kilométrique depuis l’exploitation, compte tenu des caractéristiques de la zone géographique concernée, soit le critère utilisé pour définir les marchés locaux, à moins qu’un autre critère plus convaincant ne soit avancé.


Het inzetten van financieringsinstrumenten moet een duidelijke Europese toegevoegde waarde hebben: het moet een hefboomeffect genereren en complementair zijn aan nationale instrumenten.

Le recours aux instruments financiers doit se justifier par une valeur ajoutée européenne évidente; ils devraient produire des effets de levier et compléter les instruments nationaux.


Het inzetten van financieringsinstrumenten moet een duidelijke Europese meerwaarde hebben, het moet een hefboomeffect genereren en complementair zijn aan nationale instrumenten.

Le recours aux instruments financiers doit se justifier par une valeur ajoutée européenne évidente; ils devraient produire des effets de levier et venir compléter les instruments nationaux.


Het inzetten van financieringsinstrumenten moet een duidelijke Europese meerwaarde hebben, het moet een hefboomeffect genereren en complementair zijn aan nationale instrumenten.

Le recours aux instruments financiers doit se justifier par une valeur ajoutée européenne évidente; ils devraient produire des effets de levier et venir compléter les instruments nationaux.


De eerste beslissing van de heer Van Rompuy, namelijk om een Europese top te wijden aan de economie en de klimaatverandering en nu natuurlijk ook aan de strategie voor Haïti – u noemde deze al; en op dit punt ben ik van mening dat de Europese Unie haar hart moet laten spreken en haar knowhow moet inzetten, en dat u moet interveniëren om ervoor te zorgen dat de Raad duidelijker aanwezig is in Haïti – is in mijn ogen ...[+++]

C’est pourquoi la première décision de M. Van Rompuy, à savoir de convoquer un Conseil européen consacré à l’économie et au climat et, désormais aussi, bien sûr, à la stratégie d’Haïti – vous en avez parlé; je crois que là, il faut que l’Europe montre son cœur et son savoir-faire et il faut que vous interveniez pour que vous soyez plus présents au niveau du Conseil à Haïti – est à mes yeux une position positive.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duidelijk en overtuigend moet inzetten' ->

Date index: 2020-12-27
w