Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «drie verkoopseizoenen 1990 1991 » (Néerlandais → Français) :

Gelet op het koninklijk besluit nr. 47 van 24 oktober 1967 tot instelling van een Nationale Paritaire Commissie geneesheren-ziekenhuizen en tot vaststelling van het statuut van de Nationale Paritaire Commissies voor andere beoefenaars van de geneeskunst of voor andere categorieën van inrichtingen, almede van de Gewestelijke Paritaire Commissies, artikelen 3 en 4; Gelet op het koninklijk besluit van 16 februari 1987 houdende benoeming van de voorzitter, ondervoorzitter en leden van de Nationale Paritaire Commissie geneesheren-ziekenhuizen, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 29 februari 1988, 6 februari 1989, 13 september 1989, 27 september 1989, 16 februari 1990, 23 oktob ...[+++]

Vu l'arrêté royal n° 47 du 24 octobre 1967, instituant une Commission paritaire nationale médecins-hôpitaux et fixant le statut des Commissions paritaires nationales pour d'autres praticiens de l'art de guérir ou pour d'autres catégories d'établissements ainsi des Commissions paritaires régionales, articles 3 et 4; Vu l'arrêté royal du 16 février 1987 portant nomination du président, du vice-président et des membres de la Commission paritaire nationale médecins-hôpitaux, modifié par les arrêtés royaux des 29 février 1988, 6 février 1989, 13 septembre 1989, 27 septembre 1989, 16 février 1990, 23 octobre 1991 ...[+++]2 février 1994, 3 juin 1994, 31 janvier 1995, 30 mai 1996, 3 septembre 2000, 28 septembre 2001, 7 juillet 2002, 21 mai 2003, 6 juillet 2004, 19 avril 2006, 26 avril 2007 et 25 février 2013; Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. L'article 2 de l'arrêté royal du 16 février 1987 portant nomination du président, du vice-président et des membres de la Commission paritaire nationale médecins-hôpitaux est remplacé par ce qui suit : "Art. 2. § 1. Sont nommés membres de la Commission paritaire nationale médecins-hôpitaux pour une période de trois ans en qualité de représentant des organisations représentatives de médecins : 1° comme membre effectif : M. Bejjani, G., Lillois-Witterzée; M. Bergiers, G., Alsemberg; Mme. Bogaert, M., Kortrijk; M. de Toeuf, J., Sint-Genesius-Rode; M. De Wilde, Ph., Ronse; Mme. Dreezen, I. , Antwerpen; M. Duprez, P., Wezembeek-Oppem; Mme. Vandamme, F., Bruxelles; M. Vanden Dorpe, M., Herstal; Mme Ziegels, A.-F., Braine-l'Alleud; Mme. Cuypers, R., Hove; M. Gevaert, T., Antwerpen; 2° comme membre suppléant : M. Ilunga Kalenga, O., Genval; M. De Neve, J. Aalter; M. Dhaenens, P., Lokeren; M. Declercq, H., Dendermonde; M. Louis, Y., Ronse; M. Van De Perre, J., Tongeren; M. Georges, B., Tournai; M. Van Wiemeersch, J., Antwerpen; M. Masson, M., Liège; M. Claeys ...


De drie actieprogramma's op middellange termijn inzake gelijke kansen voor vrouwen en mannen (1982-1985, 1986-1990 en 1991-1995) en het vierde, lopende actieprogramma (1996-2000) hebben een belangrijke rol gespeeld in de verbetering van de situatie van de vrouwen en de bevordering van de samenwerking op dat vlak op alle niveaus.

Les trois premiers programmes d'actions à moyen terme pour l'égalité des chances entre femmes et hommes (1982-1985, 1986-1990 et 1991-1995) et le quatrième programme d'actions en cours (1996-2000) ont joué un grand rôle dans l'amélioration de la situation des femmes et la promotion de la coopération à tous les niveaux dans ce domaine.


Om het belang hiervan te onderstrepen, moge het volstaan de drie volgende wetten te citeren : de wet van 4 december 1990 op de financiële transacties en de financiële markten, de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument en de wet van 10 augustus 1998 houdende omzetting in Belgisch gerechtelijk recht van de Europese richtlijn van 11 maart 1996 betreffende de rechtsbesch ...[+++]

Pour souligner l'importance de ces procédures, il suffit de citer les trois lois suivantes : la loi du 4 décembre 1990 relative aux opérations financières et aux marchés financiers, la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur l'information et la protection du consommateur et la loi du 10 août 1998 transposant en droit judiciaire belge la directive européenne du 11 mars 1996 concernant la protection juridique des ...[+++]


De drie actieprogramma's op middellange termijn inzake gelijke kansen voor vrouwen en mannen (1982-1985, 1986-1990 en 1991-1995) en het vierde, lopende actieprogramma (1996-2000) hebben een belangrijke rol gespeeld in de verbetering van de situatie van de vrouwen en de bevordering van de samenwerking op dat vlak op alle niveaus.

Les trois premiers programmes d'actions à moyen terme pour l'égalité des chances entre femmes et hommes (1982-1985, 1986-1990 et 1991-1995) et le quatrième programme d'actions en cours (1996-2000) ont joué un grand rôle dans l'amélioration de la situation des femmes et la promotion de la coopération à tous les niveaux dans ce domaine.


Sedert 1985 hebben zes Brusselse gemeenten drie keer en ook de stad Luik tussen 1990 en 1991, gebruik kunnen maken van de mogelijkheid die geboden wordt door dit artikel 18bis . De laatste koninklijke besluiten die terzake genomen werden, zijn verstreken op 14 mei 1995.

Six communes bruxelloises, à trois reprises depuis 1985, ainsi que la Ville de Liège, entre 1990 et 1991, ont pu bénéficier de la faculté offerte par cet article 18 bis. Les derniers arrêtés royaux pris en cette matière sont venus à expiration le 14 mai 1995.


De Commissie stelt die hoeveelheden volgens de in artikel 26, lid 2, bedoelde procedure vast op basis van het gemiddelde van de tijdens de drie jaren voorafgaande aan het lopende jaar uitgevoerde of verzonden hoeveelheden, met inachtneming van een minimale drempel gelijk aan het gemiddelde van de uitgevoerde of verzonden hoeveelheden in de jaren 1989, 1990 en 1991.

Ces quantités sont fixées par la Commission, conformément à la procédure visée à l’article 26, paragraphe 2, sur la base de la moyenne des expéditions ou exportations durant les trois années qui précèdent l’année en cours, avec néanmoins un seuil minimum correspondant à la moyenne des exportations ou expéditions dans les années 1989, 1990 et 1991.


Daarom zou artikel 4, lid 1, van genoemde verordening moeten worden geamendeerd door het gemiddelde niveau van de exporten of verzendingen van de afgelopen drie jaar op te nemen in de formule voor deze jaarlijkse maximumhoeveelheden, waarbij als drempel gehandhaafd wordt het gemiddelde van de exporten of verzendingen in de jaren 1989, 1990 en 1991, welke de referentiejaren zijn van verordening (EG) 247/2006 van de Raad.

En conséquence, l’article 4, paragraphe 2, du même règlement devrait être modifié afin d’incorporer la moyenne des expéditions ou exportations des trois années précédentes dans la formule relative aux quantités annuelles maximales, le seuil étant maintenu comme la moyenne des exportations ou expéditions dans les années 1989, 1990 et 1991, années de référence du règlement du Conseil (CE) n° 247/2006.


Een van de twee Portugese suikerraffinaderijen - die overigens door de Europese Commissie wordt gesubsidieerd - heeft een conservatoir bevelschrift ingediend tegen de bietsuikerfabriek van de Azoren, met als doel een verbod op de uitvoer van suiker van de Azoren, op grond van het feit dat de traditionele uitvoer van deze onderneming berekend had moeten worden op basis van het gemiddelde van drie jaar tijdens welke er geen bestond, nl. 1989, 1990 en 1991.

L’une des deux entreprises de raffinage de sucre au Portugal - qui bénéficie du soutien de la Commission européenne - a voulu prendre une mesure de précaution contre la betterave des Açores tendant à interdire les expéditions de sucre provenant de cette région, en faisant valoir que les expéditions traditionnelles de cette entreprise devaient être calculées sur la base de la moyenne de trois années où ces expéditions n’étaient pas effectuées, à savoir 1989, 1990 et 1991.


Een van de twee Portugese suikerraffinaderijen - die overigens door de Europese Commissie wordt gesubsidieerd - heeft een conservatoir bevelschrift ingediend tegen de bietsuikerfabriek van de Azoren, met als doel een verbod op de uitvoer van suiker van de Azoren, op grond van het feit dat de traditionele uitvoer van deze onderneming berekend had moeten worden op basis van het gemiddelde van drie jaar tijdens welke er geen bestond, nl. 1989, 1990 en 1991.

L'une des deux entreprises de raffinage de sucre au Portugal - qui bénéficie du soutien de la Commission européenne - a voulu prendre une mesure de précaution contre la betterave des Açores tendant à interdire les expéditions de sucre provenant de cette région, en faisant valoir que les expéditions traditionnelles de cette entreprise devaient être calculées sur la base de la moyenne de trois années où ces expéditions n'étaient pas effectuées, à savoir 1989, 1990 et 1991.


2 . In afwijking van de bepalingen van de onderhavige verordening kan voor de verkoopseizoenen 1990/1991 en 1991/1992 :

2 . Par dérogation aux dispositions du présent règlement et pour les campagnes 1990/1991 et 1991/1992 :




D'autres ont cherché : periode van drie     februari     oktober     drie     volstaan de drie     december     juli     brusselse gemeenten drie     luik tussen     en     tijdens de drie     jaren 1989     afgelopen drie     gemiddelde van drie     nl 1989     verkoopseizoenen     verkoopseizoenen 1990 1991     drie verkoopseizoenen 1990 1991     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'drie verkoopseizoenen 1990 1991' ->

Date index: 2024-11-30
w