· De door de Commissie geopperde maatregelen maken onderdeel uit van een pakket van drie voorstellen die niet afzonderlijk mogen worden bekeken en die parallel moeten worden behandeld omdat aanpassingen aan één voorstel (met het oog op de samenhang) automatisch gevolgen hebben voor de overige twee.
· Les mesures proposées par la Commission font partie d'un train de trois propositions qui, sans être dissociées, devraient être examinées parallèlement, parce que des modifications apportées à l'une des propositions (pour les besoins de la cohérence) se répercutent automatiquement sur les deux autres.