Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afstemming tussen werk en privé
Afstemming van werk en privé
B2A
Balans tussen werk en gezin
Balans tussen werk en privé
Balans tussen werk en privéleven
Bureau voor toenadering tussen ondernemingen
Business-to-administratie
DIS-overeenkomst
Douanegebied
Douanegebied
E-handel tussen bedrijven onderling
EG-douanegebied
Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten
Elektronische handel tussen bedrijven onderling
Evenwicht tussen werk en privé
Evenwicht tussen werk en privéleven
Handel tussen bedrijven en consumenten
Handel tussen bedrijven onderling
Netwerk van ondernemingen
Samenwerking tussen ondernemingen
Toenadering tussen ondernemingen

Vertaling van "douanegebied tussen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Akkoord betreffende de voorlopige toepassing tussen een aantal lidstaten van de Europese Unie van de op basis van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie opgestelde Overeenkomst inzake het gebruik van informatica op douanegebied

Accord relatif à l'application provisoire entre certains Etats membres de l'Union européenne de la convention établie sur la base de l'article K.3 du Traité sur l'Union européenne sur l'emploi de l'informatique dans le domaine des douanes


E-handel tussen bedrijven onderling | Elektronische handel tussen bedrijven onderling | Handel tussen bedrijven onderling

entreprise à entreprise en ligne | EEL


het nader tot elkaar brengen van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen op douanegebied | onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen op douanegebied | wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen op douanegebied nader tot elkaar brengen

rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives, en matière douanière


Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten | Handel tussen bedrijven en consumenten

entreprise à consommateur en ligne | ECL


DIS-overeenkomst | Overeenkomst inzake het gebruik van informatica op douanegebied | Overeenkomst opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie inzake het gebruik van informatica op douanegebied

Convention établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, sur l'emploi de l'informatique dans le domaine des douanes | convention SID


douanegebied (EU) [ EG-douanegebied ]

territoire douanier (UE) [ territoire douanier CE ]




balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]

équilibre vie professionnelle-vie privée [ conciliation travail-famille | conciliation vie de famille-travail | équilibre entre vie professionnelle et vie privée | équilibre travail-famille | équilibre travail-vie personnelle | équilibre travail-vie privée | équilibre vie privée-travail ]


samenwerking tussen ondernemingen [ Bureau voor toenadering tussen ondernemingen | netwerk van ondernemingen | toenadering tussen ondernemingen ]

coopération interentreprises [ association d'entreprises | Bureau de rapprochement des entreprises | Groupement européen de coopération | rapprochement des entreprises | réseau d'entreprises ]


B2A | Business-to-administratie | Elektronische communicatie tussen bedrijven en overheden

entreprise à administration en ligne | EAL
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wetsontwerp houdende instemming met de Bilaterale Overeenkomst over wederzijdse administratieve bijstand op douanegebied tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van de Staat Israël, ondertekend te Brussel op 14 december 2004

Projet de loi portant assentiment à l'Accord bilatéral d'assistance administrative mutuelle en matière douanière entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de l'État d'Israël, signé à Bruxelles le 14 décembre 2004


Naar aanleiding van de Conventie van Napels van 1967 werd de Groupe assistance mutuelle (GAM) opgericht die zorgde voor een informatieuitwisseling op douanegebied tussen ambtenaren van de EG-Lid-Staten.

C'est dans le cadre de la Convention de Naples de 1967 qu'a été institué le Groupe assistance mutuelle (GAM), qui assurait l'échange d'informations douanières entre les fonctionnaires des Etats membres de la Communauté européenne.


— Wetsontwerp houdende instemming met de Bilaterale Overeenkomst over wederzijdse administratieve bijstand op douanegebied tussen de regering van het Koninkrijk België en de regering van de Staat Israël, ondertekend te Brussel op 14 december 2004.

— Projet de loi portant assentiment à l'Accord bilatéral d'assistance administrative mutuelle en matière douanière entre le gouvernement du Royaume de Belgique et le gouvernement de l'État d'Israël, signé à Bruxelles le 14 décembre 2004.


Wetsontwerp houdende instemming met de Bilaterale Overeenkomst over wederzijdse administratieve bijstand op douanegebied tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van de Staat Israël, ondertekend te Brussel op 14 december 2004

Projet de loi portant assentiment à l'Accord bilatéral d'assistance administrative mutuelle en matière douanière entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de l'État d'Israël, signé à Bruxelles le 14 décembre 2004


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wetsontwerp houdende instemming met de Bilaterale Overeenkomst over wederzijdse administratieve bijstand op douanegebied tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van de Staat Israël, ondertekend te Brussel op 14 december 2004

Projet de loi portant assentiment à l'Accord bilatéral d'assistance administrative mutuelle en matière douanière entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de l'État d'Israël, signé à Bruxelles le 14 décembre 2004


Er wordt gesteld dat dit initiatief tot doel heeft de overeenkomst inzake het gebruik van informatica op douanegebied van 26 juli 1995 (DIS-overeenkomst) te vervangen door een besluit van de Raad en dit in overeenstemming te brengen met Verordening (EG) nr. 766/2008 van 9 juli 2008 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 515/97 van 13 maart 1997 betreffende de wederzijdse bijstand tussen de administratieve autoriteiten van de lidstaten en de samenwerking tussen deze autoriteiten en de Commissie met het oog op de juiste toepassing van d ...[+++]

Cette initiative est destinée à remplacer la convention sur l'emploi de l'informatique dans le domaine des douanes du 26 juillet 1995 (ci-après dénommée "convention SID") par une décision du Conseil et à l'aligner sur le règlement (CE) n° 766/2008 du 9 juillet 2008 modifiant le règlement (CE) n° 515/97 du 13 mars 1997 relatif à l'assistance mutuelle entre les autorités administratives des États membres et à la collaboration entre celles-ci et la Commission en vue d'assurer la bonne application des réglementations douanière et agricole.


Is de Commissie, in het licht van deze feiten, van mening dat de praktijk die resulteert uit de technische regeling voor de samenwerking op douanegebied tussen de EU en Israël "de bilaterale kwestie van de regels van oorsprong oplost"?

Au vu de ce qui précède, la Commission considère-t-elle que l’accord technique de coopération douanière entre l’UE et Israël tel qu’il se traduit dans la pratique permet de «résoudre le problème bilatéral des règles d’origine»?


Is de Raad, in het licht van deze feiten, van mening dat de praktijk die resulteert uit de technische regeling voor de samenwerking op douanegebied tussen de EU en Israël "de bilaterale kwestie van de regels van oorsprong oplost"?

Au vu de ce qui précède, le Conseil considère-t-il que l’accord technique de coopération douanière entre l’UE et Israël tel qu’il se traduit dans la pratique permet de «résoudre le problème bilatéral des règles d’origine»?


5. De leden 1 tot en met 4 en de artikelen 36 bis tot en met 36 quater en 39 tot en met 53 zijn niet van toepassing op goederen die het douanegebied van de Gemeenschap tijdelijk hebben verlaten op een traject over zee of door de lucht tussen twee punten in dat gebied, mits het vervoer rechtstreeks en via een geregelde lijnvlucht- of lijnvaartdienst zonder tussenstop buiten het douanegebied van de Gemeenschap plaatsvindt.

5. Les paragraphes 1 à 4 du présent article et les articles 36 bis à 36 quater et 39 à 53 ne s'appliquent pas aux marchandises qui ont quitté temporairement le territoire douanier de la Communauté en circulant entre deux points de ce territoire, par la voie maritime ou aérienne, à condition que le transport ait été effectué suivant une route directe par un avion ou un bateau de ligne régulière sans escale en dehors du territoire douanier de la Communauté.


5. De leden 1 tot en met 4 en de artikelen 36 bis tot en met 36 quater en 39 tot en met 53 zijn niet van toepassing op goederen die het douanegebied van de Gemeenschap tijdelijk hebben verlaten op een traject over zee of door de lucht tussen twee punten in dat gebied, mits het vervoer rechtstreeks en via een geregelde lijnvlucht- of lijnvaartdienst zonder tussenstop buiten het douanegebied van de Gemeenschap plaatsvindt".

5. Les paragraphes 1 à 4 et les articles 36 bis à 36 quater et 39 à 53 ne s'appliquent pas aux marchandises qui ont momentanément quitté le territoire douanier de la Communauté en se déplaçant d'un point à un autre de ce territoire, par voie maritime ou aérienne, à condition que le transport ait été effectué suivant une route directe et en empruntant des services aériens ou maritimes réguliers sans escale en dehors du territoire douanier de la Communauté".


w