Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dossiers of nederlandstalige dossiers worden daarentegen wel opgesplitst » (Néerlandais → Français) :

De dossiers aan Nederlandstalige kant bekleden echter wel de periode van 1 januari tot 1 november 2004, aangezien een deel van de dossiers daterend uit de periode voor 1 juni « retroactief » werden behandeld.

Cependant, les dossiers du côté néerlandophone couvrent bien la période allant du 1 janvier au 1 novembre 2004, vu qu'une partie des dossiers datant de la période antérieure au 1 juin ont été traités de façon « rétroactive ».


De onderstaande tabel biedt een overzicht van het aantal ingediende dossiers op vlak van de fiscale regularisatie, opgesplitst al naargelang het gaat om nederlandstalige dan wel franstalige indieners.

Le tableau ci-dessous présente un aperçu du nombre de dossiers déposés dans le cadre de la régularisation fiscale, ventilés selon qu'il s'agisse de déposants néerlandophones ou francophones.


Franstalige dossiers of Nederlandstalige dossiers worden daarentegen wel opgesplitst om reden van behandeling volgens de taalrol van de ambtenaar.

Par contre, pour des raisons de traitement, les dossiers francophones et néerlandophones sont ventilés en fonction du rôle linguistique du fonctionnaire.


2. Kunt u, ook zoals uw voorganger, de huidige looptijd, respectievelijk wachttijd van de dossiers weergeven, opgesplitst tussen Nederlandstalige en Franstalige dossiers?

2. Pouvez-vous, à l'instar de votre prédécesseur, préciser aussi respectivement le temps de traitement et le temps d'attente des dossiers, ventilé entre dossiers néerlandophones et francophones?


De dossiers zijn opgesplitst in Nederlandstalige en Franstalige dossiers, volgens de taal waarin het vonnis werd geveld.

Les dossiers sont répartis en dossiers néerlandophones ou francophones, en fonction de la langue dans laquelle la condamnation a été prononcée.


De dossiers aan Nederlandstalige kant bekleden echter wel de periode van 1 januari tot 1 november 2004, aangezien een deel van de dossiers daterend uit de periode voor 1 juni « retroactief » werden behandeld.

Cependant, les dossiers du côté néerlandophone couvrent bien la période allant du 1 janvier au 1 novembre 2004, vu qu'une partie des dossiers datant de la période antérieure au 1 juin ont été traités de façon « rétroactive ».


Wat de behandeling van dossiers betreft, moet een onderscheid worden gemaakt tussen dossiers die geen aanleiding geven tot opmerkingen vanwege het Rekenhof, enerzijds, en de dossiers die daarentegen wel aanleiding kunnen zijn voor opmerkingen van het Rekenhof ten aanzien van de gecontroleerde entiteiten, anderzijds.

En ce qui concerne le traitement des dossiers, il faut faire une distinction entre, d'une part, les dossiers qui ne donnent pas lieu à des observations de la Cour des comptes et, d'autre part, les dossiers qui par contre peuvent faire l'objet d'observations de la Cour des comptes à l'encontre des entités contrôlées.


De dossiers aan Nederlandstalige kant bekleden echter wel de periode van 1 januari tot 1 november 2004, aangezien een deel van de dossiers daterend uit de periode vóór 1 juni «retroactief» werden behandeld.

Cependant, les dossiers du côté néerlandophone couvrent bien la période allant du 1er janvier au 1er novembre 2004, vu qu'une partie des dossiers datant de la période antérieure au 1er juin ont été traités de façon «rétroactive».


De dossiers aan Nederlandstalige kant bekleden echter wel de periode van 1 januari tot 1 november 2004, aangezien een deel van de dossiers daterend uit de periode voor 1 juni «retroactief» werden behandeld.

Cependant, les dossiers du côté néerlandophone couvrent bien la période allant du 1er janvier au 1er novembre 2004, vu qu'une partie des dossiers datant de la période antérieure au 1er juin ont été traités de façon «rétroactive».


De Nederlandstalige asielrechters daarentegen erkennen bijna geen asielzoekers als vluchtelingen; slechts in 0,7% van de gevallen volgt een erkenning. Ze maken volgens de cijfers ook slechts in 0,6% van de dossiers van de mogelijkheid gebruik om een dossier terug te sturen naar het Commissariaat-generaal.

Par contre, les juges néerlandophones ne reconnaissent que 0,7% des demandeurs comme réfugiés et ne font usage de la possibilité de renvoyer un dossier au CGRA que dans 0,6% des cas.


w