Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dossiers niet volledig werden afgehandeld " (Nederlands → Frans) :

Er werden terzake ook wetsvoorstellen ingediend (voorstel van de heer Lano, stuk Kamer, nr. 50-1951), welke nog niet volledig werden afgehandeld in de Kamer en via de snel te behandelen voorliggende « zuurstofwet » veel sneller hun beslag zullen kennen.

Des propositions de loi ont également été déposées en cette matière (proposition de M. Lano, doc. Chambre, nº 50-1951); toutefois, n'ayant pas encore été traitées intégralement par la Chambre, elles pourront être concrétisées beaucoup plus rapidement par le biais du présent projet de loi, qualifié de « ballon d'oxygène ».


E. overwegende dat 1 887 verzoekschriften, waarvan 1 070 niet-ontvankelijk waren, in 2014 zijn afgehandeld; overwegende dat dit een stijging van bijna 10 % betekent ten opzichte van 2013, toen 1 723 verzoekschriften werden afgehandeld;

E. considérant que 1 887 pétitions, dont 1 070 ont été déclarées irrecevables, ont été closes en 2014; que cela représente une hausse de près de 10 % par rapport aux chiffres de 2013 (1 723 pétitions closes);


Het is echter de lineaire benadering van de impact van radioactiviteit – en niet de drempelbenadering – die ertoe heeft geleid dat deze kwesties op quasi-administratieve en niet op wetenschappelijke wijze werden afgehandeld.

Cependant, c’est une approche linéaire de l’action de la radioactivité, pas une approche par seuils, qui a engendré le traitement plus quasi-administratif que scientifique de ces problèmes.


17. merkt op dat de 'één-zetel-petitie' die werd ondersteund door 1,5 miljoen burgers en waarin werd gepleit voor één vergaderplaats van het Europees Parlement, nog niet volledig is afgehandeld; beveelt aan dat de Commissie verzoekschriften deze kwestie tijdens de volgende zittingsperiode met prioriteit in behandeling neemt;

17. prend acte du fait que la pétition sur le siège unique, qui a été signée par 1 500 000 personnes et qui demande que le Parlement se réunisse dans un seul lieu, n'a pas encore été entièrement traitée; recommande que la commission des pétitions aborde ce sujet en priorité lors de la prochaine législature;


17. merkt op dat de ‘één-zetel-petitie’ die werd ondersteund door 1,5 miljoen burgers en waarin werd gepleit voor één vergaderplaats van het Parlement, nog niet volledig is afgehandeld; beveelt aan dat de Commissie verzoekschriften deze kwestie tijdens de volgende zittingsperiode met prioriteit in behandeling neemt;

17. prend acte du fait que la pétition sur le siège unique, qui a été signée par 1 500 000 personnes et qui demande que le Parlement se réunisse dans un seul lieu, n'a pas encore été entièrement traitée; recommande que la commission des pétitions aborde ce sujet en priorité lors de la prochaine législature;


33. merkt op dat de Rekenkamer in haar verslag over de Academie aan de betrouwbaarheidsverklaring over de wettigheid en regelmatigheid van de onderliggende verrichtingen het voorbehoud toevoegde dat aanbestedingssysteem niet strookte met de bepalingen van het Financieel Reglement, er geen documentatie voorhanden was ter motivering van de noodzaak tot aanschaf van bepaalde zaken of van het werken met een bepaalde leverancier, en dat een soortgelijke kwestie zich voordeed met betrekking tot verhuiskosten van personeel, die niet volgens de standaardaanbest ...[+++]

33. relève que la Cour des comptes, dans son rapport sur le Collège, a nuancé sa déclaration d'assurance en ce qui concerne la légalité et la régularité des opérations sous-jacentes au motif que le système de passation des marchés n'était pas conforme aux dispositions du règlement financier, qu'il n'existait aucune documentation permettant de justifier l'acquisition de certaines marchandises ou d'expliquer le recours à un fournisseur en particulier et qu'un problème semblable s'est posé en ce qui concerne les frais de déménagement du personnel, pour lesquels les procédures habituelles de passation de marchés en matière d'acquisition de b ...[+++]


Van de 11 dossiers werden er vijf zonder gevolg geklasseerd, drie dossiers werden afgehandeld bij minnelijke schikking, één dossier werd overgemaakt aan het parket van Antwerpen en in de overige twee dossiers werd een vonnis uitgesproken.

Parmi les 11 dossiers, cinq ont été classés sans suite, trois ont été traités par transaction, un dossier a été transmis au parquet d'Anvers et pour les deux dossiers restants, un jugement a été prononcé.


­ Verder kan ik u melden dat de vreemdelingen in wiens dossier ik nog geen beslissing heb genomen in de maand juli in kennis werden gesteld van de reden waarom hun dossier nog niet is afgehandeld.

­ De plus, je peux vous informer que les étrangers pour lesquels je n'ai pas encore pris de décision, ont été informés au cours du mois de juillet de la raison pour laquelle leur dossier n'a pas encore été clôturé.


Bijna 10%, of 363 dossiers om precies te zijn, werden afgehandeld met een minnelijke schikking en één vijfde, dat zijn 758 dossiers, van het totaal aantal dossiers werd afgehandeld via een dagvaarding voor de rechtbank.

Presque 10% - 363, pour être précis - des dossiers se sont soldés par un accord à l'amiable et un cinquième du chiffre total, soit 758 dossiers, par une assignation devant un tribunal.


Op 2. 632 geregistreerde verdachten werden 1.615 dossiers, of 61,36% van het totaal, geseponeerd; 523 dossiers, of bijna één vijfde, werden afgehandeld met een minnelijke schikking en 348 dossiers werden ingeleid voor de rechtbank.

Sur 2. 632 prévenus, 1.615 dossiers, c'est-à-dire 61,36% du total, ont été classés sans suite ; 523 dossiers, c'est-à-dire pratiquement un cinquième, ont fait l'objet d'un accord à l'amiable et 348 ont été présentés devant le tribunal.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dossiers niet volledig werden afgehandeld' ->

Date index: 2021-12-16
w