Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dossiers bij de verschillende onderzoeksrechters laat " (Nederlands → Frans) :

Men tracht, in zaken die met criminaliteit te maken hebben, zogenaamde « mammoet »-dossiers te vermijden. Dat betekent dat als men te maken heeft met een criminele organisatie die in verschillende rechtsgebieden actief is, men de gegevens op nationaal niveau tracht te coördineren terwijl men de dossiers bij de verschillende onderzoeksrechters laat.

On essaie, en matière de criminalité, de ne plus en arriver à des dossiers « mammouths », en ce sens qu'à partir du moment où l'on sait qu'une organisation criminelle a plusieurs activités dans plusieurs ressorts, on essaie d'organiser une coordination au niveau national de toutes les données, mais on laisse les dossiers chez les différents juges d'instruction.


Men tracht, in zaken die met criminaliteit te maken hebben, zogenaamde « mammoet »-dossiers te vermijden. Dat betekent dat als men te maken heeft met een criminele organisatie die in verschillende rechtsgebieden actief is, men de gegevens op nationaal niveau tracht te coördineren terwijl men de dossiers bij de verschillende onderzoeksrechters laat.

On essaie, en matière de criminalité, de ne plus en arriver à des dossiers « mammouths », en ce sens qu'à partir du moment où l'on sait qu'une organisation criminelle a plusieurs activités dans plusieurs ressorts, on essaie d'organiser une coordination au niveau national de toutes les données, mais on laisse les dossiers chez les différents juges d'instruction.


Daarom schaart hij zich achter het voorstel van de minister om de criteria te omschrijven die de problematiek van de inzage van het gerechtelijk dossier moeten beheersen, zo niet laat men de beslissing over aan de discretionaire appreciatiebevoegdheid van de onderzoeksrechter.

C'est pourquoi il se rallie à la proposition du ministre visant à définir les critères en fonction desquels il faut apprécier le problème de l'accès au dossier judiciaire, car, sinon, on laisserait la décision au pouvoir d'appréciation discrétionnaire du juge d'instruction.


Daarom schaart hij zich achter het voorstel van de minister om de criteria te omschrijven die de problematiek van de inzage van het gerechtelijk dossier moeten beheersen, zo niet laat men de beslissing over aan de discretionaire appreciatiebevoegdheid van de onderzoeksrechter.

C'est pourquoi il se rallie à la proposition du ministre visant à définir les critères en fonction desquels il faut apprécier le problème de l'accès au dossier judiciaire, car, sinon, on laisserait la décision au pouvoir d'appréciation discrétionnaire du juge d'instruction.


Wetsvoorstel tot wijziging van artikel 55 van het Wetboek van Strafvordering teneinde de aanwijzing mogelijk te maken van verschillende onderzoeksrechters in één dossier

Proposition de loi modifiant l'article 55 du Code d'instruction criminelle en vue de permettre la d?signation de plusieurs juges d'instruction dans un m?me dossier


In het geval dat er verschillende onderzoeksmaatregelen werden aangegeven in één enkel Europees onderzoeksbevel en het openbaar ministerie niet bevoegd is om alle onderzoeksmaatregelen ten uitvoer te leggen, kan het beslissen om het dossier te splitsen of in zijn geheel voor tenuitvoerlegging over te maken aan de onderzoeksrechter.

Lorsque plusieurs mesures d'enquête sont indiquées dans une décision d'enquête européenne unique et que le ministère public n'est pas compétent pour mettre en exécution toutes les mesures d'enquête, il peut décider de diviser le dossier ou de le transmettre dans son entièreté au juge d'instruction aux fins de son exécution.


Bovendien zou het evenmin productief zijn dat wanneer controleambtenaren langdurig een bepaald dossier voorbereiden, zij deze zaak zelf niet meer zouden kunnen verder zetten van zodra het openbaar ministerie of de onderzoeksrechter van oordeel is dat voor het uitvoeren van bepaalde taken een opdracht moet worden gegeven aan een officier van gerechtelijke politie, dit op gevaar af dat door deze versnippering van het dos ...[+++]

En outre, il ne serait pas davantage productif qu'après avoir longuement préparé un dossier précis, les agents de contrôles ne puissent plus suivre l'affaire dès que le ministère public ou le juge d'instruction estime que, pour l'exécution de certaines tâches, il convient de faire appel à un officier de police judiciaire, et ce au risque que cette fragmentation du dossier entre différents services ait entre-temps pour conséquence qu'une partie ou la totalité des preuves s'égarent ou soient isolées de leur contexte ou mal comprises.


63. De meeste dossiers die in aanmerking komen voor een federale behandeling, zullen reeds het voorwerp uitmaken van een gerechtelijk onderzoek of vroeg of laat aanleiding geven tot het stellen van dwangmaatregelen (huiszoeking, aanhouding, telefoontap, enz) waarvoor enkel de onderzoeksrechter bevoegd is en waarvoor dus de federale procureur gehouden zal zijn een gerec ...[+++]

63. La plupart des dossiers susceptibles d'être traités au niveau fédéral feront déjà l'objet d'une instruction judiciaire ou donneront lieu tôt ou tard à des mesures coercitives (perquisition, arrestation, écoute téléphonique, etc) qui relèvent de la seule compétence du juge d'instruction et pour lesquelles le procureur fédéral sera donc tenu de requérir l'ouverture d'une instruction (60).


Wat de toegang van de verdediging tot de camerabeelden betreft, kan ik u het volgende meedelen: - meester Sven MARY, advocaat aan de balie te Brussel, heeft de onderzoeksrechter via een fax op 17 november 2008 gevraagd of hij de camerabeelden met betrekking tot zijn cliënten PIRLOT, MICHIELS en DELVIGNE kon bekijken; - meester MARY heeft de onderzoeksrechter op 18 november 2008 een fax gestuurd om hem te bedanken omdat hij meteen op zijn verzoek is ingegaan en hij heeft het professionalisme van de onderzoekers onderstreept; - de pro ...[+++]

En ce qui concerne l'accès pour la défense aux images filmées, j'ai l'honneur de vous donner connaissance des éléments suivants : - par fax au juge d'instruction du 17 novembre 2008, Maître Sven MARY, Avocat au Barreau de Bruxelles, a demandé à pouvoir visionner les images filmées concernant ses clients PIRLOT, MICHIELS et DELVIGNE; - par fax du 18 novembre 2008, Maître MARY a remercié le juge d'instruction d'avoir aussitôt accédé à sa demande et souligné le professionnalisme des enquêteurs; - le procureur du Roi de Bruxelles a constaté, à la lecture du dossier, que les multiples CD d'images filmées n'avaient pas encore été déposés au ...[+++]


Het dossier is ondertussen nog steeds niet teruggevonden ondanks een onderzoek gevoerd bij de verschillende betrokken diensten binnen het parket van Brussel en ondanks een onderzoek gevoerd door de hoofdgriffier van de correctionele rechtbank te Brussel bij onder meer de onderzoeksrechters te Brussel, bij het Parket-Generaal en het Hof van Beroep te Brussel, bij het Federaal Parket, bij het COIV, bij de FOD Justitie, bij de strafuitvoeringsrechtbank te ...[+++]

Le dossier n'a toujours pas été retrouvé, malgré une enquête menée auprès des différents services concernés au sein du parquet de Bruxelles et malgré une enquête menée par le greffier en chef du tribunal correctionnel de Bruxelles auprès des juges d'instruction de Bruxelles notamment, du parquet général et de la cour d'appel de Bruxelles, du parquet fédéral, de l'OCSC, du SPF Justice, du tribunal de l'application des peines de Bruxelles et du service des pièces à conviction de Bruxelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dossiers bij de verschillende onderzoeksrechters laat' ->

Date index: 2022-05-20
w