Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dossier werd meegedeeld » (Néerlandais → Français) :

3. De procentuele verdeling van het aantal dossiers in bemiddeling volgens taal volgt in onderstaande tabel, zoals die werd meegedeeld door de Geschillencommissie Reizen: 4.

3. La répartition en pourcentage du nombre de dossiers en médiation suivant la langue, telle que communiquée par la Commission Litiges Voyages, suit dans le tableau ci-dessous: 4.


17.2. Te volgen procedure in geval van uittreding van de deelnemer (De gehele procedure moet schriftelijk gebeuren) - de vennootschap verwittigt de pensioeninstelling binnen de 30 dagen die volgen op de einddatum van de arbeidsovereenkomst van de deelnemer; - de pensioeninstelling deelt de verworven reserves en prestaties van de deelnemer mee aan de vennootschap binnen de 30 dagen die op deze mededeling volgen, alsook de verschillende keuzemogelijkheden beschreven onder punt 17.1.; - de onderneming, of de instelling die door haar werd aangewezen om het dossier te behandelen, licht de deelnemer hier onmiddellijk over in; - de deelnemer ...[+++]

17.2. Procédure à suivre en cas de sortie du participant (l'ensemble des démarches s'effectue par écrit) - l'entreprise avertit l'organisme de pension endéans les 30 jours qui suivent l'expiration du contrat de travail du participant; - l'organisme de pension informe l'entreprise dans les 30 jours qui suivent la communication de cette dernière, des réserves et des prestations acquises pour le participant ainsi que des différentes possibilités de choix visées au point 17.1.; - l'entreprise ou l'organisme chargé par elle de traiter le dossier en informe immédiatement le participant; - le participant doit informer l'entreprise ou l'organ ...[+++]


Volgens de informatie die toen werd meegedeeld, worden die dossiers behandeld door de diensten van de Bijzondere Belastinginspectie (BBI), die bevoegd is voor de (niet-strafrechtelijke) gerechtelijke geschillenregeling in fiscale zaken.

Selon les informations communiquées à l'époque, le contentieux judiciaire fiscal (non pénal) de ces dossiers est assuré par les services de l'Inspection spéciale des impôts (ISI).


Dit betekent dat de meegedeelde cijfers geen betrekking hebben op het aantal dergelijke feiten, maar wel op het aantal individuele dossiers in het Rijksregister van de natuurlijke personen waarvoor over het genoemde tijdvak een informatie met betrekking tot een huwelijk of echtscheiding in de burgerlijke staat, informatietype 120, geregistreerd werd.

Ce qui signifie que les chiffres communiqués n'indiquent pas le nombre de ces évènements mais bien le nombre de dossiers individuels au Registre national des personnes physiques pour lesquelles une information relative à un mariage ou à un divorce, type d'information 120, a été enregistrée à l'État civil au cours de la période désignée.


Ik wil er vooreerst op wijzen dat in het Rijksregister niet de gebeurtenis van het huwelijk of de echtscheiding wordt opgenomen, maar wel de registratie van dit statuut in het persoonlijk dossier van de betrokken personen. Dit betekent dat de meegedeelde cijfers geen betrekking hebben op het aantal dergelijke feiten, maar wel op het aantal individuele dossiers in het Rijksregister van de natuurlijke personen waarvoor over het genoemde tijdvak een informatie met betrekking tot een huwelijk of echtscheiding in de burgerlijke staat, informatietype 120, gere ...[+++]

Je souhaite avant tout attirer l'attention sur le fait qu'au Registre national, ce ne sont pas les actes de mariage et divorces qui sont enregistrés, mais bien l'enregistrement de ce statut dans le dossier de la personne concernée; ce qui signifie que les chiffres communiqués n'indiquent pas le nombre de ces évènements mais bien le nombre de dossiers individuels au Registre national des personnes physiques pour lesquelles une information relative à un mariage ou à un divorce, type d'information 120, a été enregistrée à l'État civil au cours de la période désignée.


Artikel 1. De heer Frank Borrenbergen, griffier-rapporteur bij de Interdepartementale raad van beroep bij de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie, wordt aangewezen tot griffier bij de Nederlandstalige afdeling van de Raad van Beroep voor Opperambtenaren, dit voor de behandeling van het beroep ingesteld door een ambtenaar-generaal bij de FOD Financiën waarvan het dossier werd meegedeeld op 19 juli 2004.

Article 1. M. Frank Borrenbergen, greffier-rapporteur à la Chambre de recours interdépartementale au Service public fédéral Personnel et Organisation, est désigné en qualité de greffier à la section d'expression néerlandaise de la Chambre de recours des fonctionnaires généraux, pour le traitement du recours introduit par un fonctionnaire général du SPF Finances pour lequel le dossier a été communiqué le 19 juillet 2004.


Artikel 1. De heer Bruno Neckebroeck, adjunct-adviseur bij de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie, wordt aangewezen tot griffier bij de Franstalige afdeling van de Raad van Beroep voor Opperambtenaren, voor de behandeling van het beroep ingesteld door een ambtenaar-generaal bij het Ministerie van Landsverdediging waarvan het dossier werd meegedeeld op 21 juni 2004.

Article 1. M. Bruno Neckebroeck, conseiller adjoint au Service public fédéral Personnel et Organisation, est désigné en qualité de greffier à la section d'expression française de la Chambre de recours des fonctionnaires généraux, pour le traitement du recours introduit par un fonctionnaire général du Ministère de la Défense pour lequel le dossier a été communiqué le 21 juin 2004.


Bij ontstentenis van goedkeuring binnen deze termijn van vier weken wordt de toetreding tot de tewerkstellingsakkoorden geacht te zijn goedgekeurd en dit vanaf de dag waarop het volledig dossier werd meegedeeld aan voormelde commissie.

A défaut d'approbation dans un délai de quatre semaines, l'adhésion aux accords pour l'emploi est censée approuvée à partir du jour de la communication du dossier complet à la commission précitée.


De n.v. Encomo vraagt in haar memorie van antwoord dat de bijlage 8 bij de memorie van de Ministerraad uit de debatten wordt geweerd omdat die bijlage niet behoorde tot het dossier dat werd neergelegd voor de verwijzende rechter en omdat die bijlage evenmin aan haar werd meegedeeld.

La s.a. Encomo demande, dans son mémoire en réponse, que l'annexe 8 jointe au mémoire du Conseil des ministres soit écartée des débats, parce que cette annexe ne figurait pas dans le dossier déposé devant le juge a quo et qu'elle n'a pas non plus été communiquée à ladite société.


Artikel 21. De akkoorden worden onderworpen aan de goedkeuring van het paritair comité, dat, vanaf de dag waarop het volledig dossier werd meegedeeld, over een termijn van drie maanden beschikt om zich op gemotiveerde wijze uit te spreken.

Article 21. Les accords seront soumis à l'approbation de la commission paritaire, qui, à partir de la date de communication du dossier complet, dispose d'un délai de trois mois pour se prononcer d'une façon motivée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dossier werd meegedeeld' ->

Date index: 2023-01-12
w