Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dossier werd inderdaad » (Néerlandais → Français) :

Het dossier boekt inderdaad niet zoveel vooruitgang als het zou moeten doen, en zelfs helemaal niet in het perspectief dat werd bepaald door de aanbevelingen van de commissie-Dutroux.

Le dossier ne progresse certes pas comme il aurait dû le faire, et il ne progresse pas du tout dans la perspective qui avait été fixée par les recommandations de la commission Dutroux.


Het beleid van de gelijke kansen voor mannen en vrouwen werd inderdaad reeds in het midden van de zeventiger jaren binnen het departement Werkgelegenheid ontwikkeld, Het Instituut is vanaf nu het bevoegde organisme voor deze materie, maar de banden moeten behouden blijven, zowel voor de dossiers met betrekking tot de tewerkstelling van vrouwen als voor de « gender mainstreaming », zowel binnen het Europees Werkgelegenheidsbeleid als op functioneel vlak.

La politique d'égalité des femmes et des hommes s'est en effet développée dès le milieu des années 70 au sein du département de l'emploi. L'Institut est désormais l'organe compétent pour cette matière mais les liens doivent être conservés tant sur les dossiers relatifs à l'emploi des femmes ou au « gender mainstreaming » dans la politique européenne de l'emploi que sur le plan fonctionnel.


Dit houdt in dat a posteriori zal kunnen beoordeeld worden of er in het concrete dossier inderdaad bijzondere dwingende redenen voorhanden waren om iemand rechten te ontzeggen en het recht op een eerlijk proces hierdoor al dan niet werd geschonden.

Cela implique qu'il sera possible d'apprécier a posteriori si des raisons impérieuses particulières pour priver une personne de certains droits étaient bien présentes dans un dossier concret et si le droit à un procès équitable a été violé ou non.


Het totaal bedrag aan erelonen dat tot op heden in deze dossiers werd betaald, bedraagt 1 587,90 euro (er zijn inderdaad nog een aantal dossiers lopende en waarin tot op heden nog geen erelonen werden betaald).

Le montant total des honoraires réglés jusqu'à présent dans ces dossiers s'élève à 1 587,90 euros (un certain nombre de dossiers sont encore en cours, pour lesquels aucun honoraire n'a donc encore été réglé).


Het totaal bedrag aan erelonen dat tot op heden in deze dossiers werd betaald, bedraagt 25 419,77 euro (er zijn inderdaad nog een behoorlijk aantal dossiers lopende en waarin tot op heden nog geen erelonen werden betaald).

Le montant total des honoraires réglés jusqu'à présent dans ces dossiers s'élève à 25 419,77 euros (il y a effectivement encore un nombre appréciable de dossiers en cours pour lesquels aucun honoraire n'a encore été réglé).


Het beleid van de gelijke kansen voor mannen en vrouwen werd inderdaad reeds in het midden van de zeventiger jaren binnen het departement Werkgelegenheid ontwikkeld, Het Instituut is vanaf nu het bevoegde organisme voor deze materie, maar de banden moeten behouden blijven, zowel voor de dossiers met betrekking tot de tewerkstelling van vrouwen als voor de « gender mainstreaming », zowel binnen het Europees Werkgelegenheidsbeleid als op functioneel vlak.

La politique d'égalité des femmes et des hommes s'est en effet développée dès le milieu des années 70 au sein du département de l'emploi. L'Institut est désormais l'organe compétent pour cette matière mais les liens doivent être conservés tant sur les dossiers relatifs à l'emploi des femmes ou au « gender mainstreaming » dans la politique européenne de l'emploi que sur le plan fonctionnel.


In laatstvermeld dossier werd inderdaad door de inspectiediensten vastgesteld dat de NV onregelmatigheden heeft gepleegd door het vetgehalte van melkmonsters artificieel te verhogen.

Dans ce dernier dossier, les services d'inspection ont en effet constaté que la société anonyme avait commis des irrégularités en augmentant artificiellement la teneur en graisse d'échantillons de lait.


Gelet op de beschikbare middelen werd inderdaad beslist in eerste fase te werken voor de doelgroep van de 60-plussers die in het raam van een raadpleging hun huisarts verzoeken hun medisch dossier te beheren.

Vu les moyens disponibles, il a en effet été décidé de prendre en considération dans une première phase, le groupe cible des personnes âgées de plus de 60 ans, qui, dans le cadre d'une consultation, demandent à leur médecin de famille de gérer leur dossier médical.


Ik moet u er evenwel attent op maken dat het hier niet gaat om het totaal aantal onderzoeken waarbij arbeidsrelatie van zelfstandige werd onderzocht. Enkel de dossiers die inderdaad te maken hebben met het " ontdekken " van schijnzelfstandigheid en die dus hebben geleid tot een herkwalificatie, werden opgenomen.

Toutefois, je dois attirer votre attention qu'il ne s'agit pas ici du nombre total d'enquêtes dans lesquelles la relation de travail d'indépendant a été examinée ; ont été repris uniquement les dossiers qui concernent effectivement une " détection " de fausse indépendance et qui ont donc conduit à une requalification.


1. Het dossier Aricept werd inderdaad in de vergadering van 14 september 2000 voor advies voorgelegd aan de Technische Raad voor farmaceutische specialiteiten.

1. Le dossier Aricept a bien été soumis à l'avis du Conseil technique des spécialités pharmaceutiques en sa séance du 14 septembre 2000.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dossier werd inderdaad' ->

Date index: 2025-07-10
w