Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dossier ten minste de elementen moest bevatten " (Nederlands → Frans) :

De vertegenwoordiger van de balies heeft inderdaad gezegd dat alle informatie waarover een advocaat beschikt, door de cliënt gekend moet zijn, maar hij heeft er ook op gewezen dat het vertrouwelijk dossier ten minste de elementen moest bevatten die het mogelijk maken een persoon te identificeren.

Le représentant des barreaux a effectivement affirmé que toutes les informations dont un avocat dispose doivent être mises à la disposition du client mais il a également fait remarquer que le dossier confidentiel devrait au minimum contenir les éléments permettant d'identifier la personne.


De vertegenwoordiger van de balies heeft inderdaad gezegd dat alle informatie waarover een advocaat beschikt, door de cliënt gekend moet zijn, maar hij heeft er ook op gewezen dat het vertrouwelijk dossier ten minste de elementen moest bevatten die het mogelijk maken een persoon te identificeren.

Le représentant des barreaux a effectivement affirmé que toutes les informations dont un avocat dispose doivent être mises à la disposition du client mais il a également fait remarquer que le dossier confidentiel devrait au minimum contenir les éléments permettant d'identifier la personne.


1. wijst erop dat de totstandkoming van de Commissie-Juncker vertraging heeft opgelopen omdat enkele lidstaten hun kandidaat-commissaris laat hadden genomineerd, en er slechts op het laatste moment een aanvaardbaar genderevenwicht werd bereikt, nadat het Parlement er nadrukkelijk op had aangedrongen dat de nieuwe Commissie ten minste evenveel vrouwen moest bevatten als de uittredende Commissie; is van mening dat een dergelijke situatie in de toekomst kan worden vermeden door een termijn vast te stellen voor de lidstaten om hun kandidaten te nomineren en door er bij de lidsta ...[+++]

1. note que la formation de la Commission Juncker a été retardée par la nomination tardive, par certains États membres, de leur candidat au poste de commissaire, et qu'un équilibre acceptable entre hommes et femmes n'a été atteint qu'en dernière minute, le Parlement ayant instamment demandé que la nouvelle Commission ne compte pas moins de femmes que la Commission sortante; estime que l'on pourrait éviter une telle situation à l'avenir en imposant aux États membres une date limite pour la nomination de leurs candidats, et en les encourageant à soumettre à l'examen du présid ...[+++]


Het ingediende dossier dient ten minste volgende informatie te bevatten :

Le dossier introduit contient au minimum les informations suivantes:


Volgens Mevrouw Boribon moet de definitie van een journalist ten minste de volgende elementen bevatten : de publicatie moet informatie bevatten, zij moet toegankelijk zijn voor het publiek, ze moet op geregelde tijdstippen verschijnen en er moet een redactionele lijn zijn.

Mme Boribon pense que la définition du journaliste devra au minimum contenir les éléments suivants : il faut que la publication soit de l'information, qu'elle soit accessible au public, qu'il y ait une periodicité régulière, une ligne éditoriale. Ces éléments permettraient de mieux circonscrire le champ d'application du projet.


De Commissie beheert, centraliseert en compileert de gegevens die door middel van de gestandardiseerde registratieformulieren zijn verzameld en die ten minste de volgende elementen dienen te bevatten :

La Commission gère, centralise et compile les données obtenues au moyen de formulaires d'enregistrement du cancer standardisés qui devront au moins comprendre les données suivantes:


In het geval van gemengde opdrachten die elementen van opdrachten voor leveringen, werken en diensten en van concessies bevatten, wordt de gemengde opdracht derhalve geplaatst overeenkomstig deze richtlijn, mits de geraamde waarde van het deel van de opdracht dat een opdracht vormt die onder deze richtlijn valt, berekend overeenkomstig artikel 16, ten minste gelijk is aan de toepasselijke b ...[+++]

Dans le cas d' un marché mixte contenant des éléments de marchés de fournitures, de travaux et de services et de concessions, le marché mixte est passé conformément à la présente directive, pour autant que la valeur estimée de la partie du marché qui constitue un marché relevant de la présente directive, calculée conformément à l'article 16, soit égale ou supérieure au seuil applicable fixé à l'article 15.


In het geval van gemengde opdrachten die elementen van opdrachten voor leveringen, werken en diensten en van concessies bevatten, wordt de gemengde opdracht dus geplaatst overeenkomstig deze richtlijn, mits de geraamde waarde van het deel van de opdracht dat een onder deze richtlijn vallende opdracht vormt, berekend overeenkomstig artikel 5, ten minste gelijk is aan de toepasselijke drempel ...[+++]

Dans le cas d'un marché mixte contenant des éléments de marchés de fournitures, de travaux et de services et de concessions, le marché mixte est passé conformément à la présente directive, pour autant que la valeur estimée de la partie du marché qui constitue un marché relevant de la présente directive, calculée conformément à l'article 5, soit égale ou supérieure au seuil applicable fixé à l'article 4 .


3. De Commissie zal, na raadpleging van het comité, de inhoud bepalen van de in lid 2 bedoelde effectbeoordelingsstudie, die de standpunten van de begunstigde landen zal bevatten, alsmede ten minste de volgende elementen:

3. La Commission, après consultation du comité, définit le contenu de l'évaluation d'impact visée au paragraphe 2, qui comporte les points de vue des pays bénéficiaires et, en tout état de cause, doit à tout le moins contenir les éléments suivants:


De afvalbeheerplannen bevatten ten minste de volgende elementen:

Les plans de gestion des déchets doivent au moins contenir les éléments suivants:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dossier ten minste de elementen moest bevatten' ->

Date index: 2024-09-29
w