Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dossier bij het riziv indienen teneinde " (Nederlands → Frans) :

Dankzij de versoepeling van de regels in maart 2015 kunnen personen met asymmetrisch gehoorverlies voortaan een dossier bij het RIZIV indienen teneinde de kosten van hun cochleaire implantaat terugbetaald te krijgen.

Grâce à l'assouplissement des règles en mars 2015, il est maintenant possible pour les sujets atteints de surdité asymétrique de rentrer un dossier auprès de l'INAMI afin de demander un remboursement pour un implant cochléaire.


Het CEG heeft een begeleidingscomité voor het MFO opgericht om de evaluatie van de dossiers door interne en externe deskundigen (met behulp van een interuniversitair consortium) te organiseren teneinde de validatie van deze dossiers voor te leggen aan de leden van het CEG. 3. Eind december 2015 waren er bij het RIZIV 9 voorstellen van kwaliteitsbevorderende programma's ingediend volgens d ...[+++]

Le CEM a mis en place un comité d'accompagnement de la CMP pour organiser l'évaluation des dossiers par des experts internes et externes (consortium interuniversitaire) afin de soumettre la validation à l'ensemble des membres du CEM. 3. Fin décembre 2015, 9 propositions de programmes de promotion de la qualité en CMP avaient été intrpduites auprès de l'INAMI selon les conditions fixées.


Tijdens een gesprek heeft het RIZIV de verdeler van deze neurostimulator laten weten dat hij bij de Commissie Tegemoetkoming Implantaten en Invasieve Medische Hulpmiddelen een aanvraag moest indienen om een nieuwe verstrekking in de lijst op te nemen teneinde de therapeutische waarde en de meerwaarde van dit hulpmiddel overeenkomstig de nieuwe regelgeving ter zake aan te tonen.

Lors d'un entretien, l'INAMI a signifié au distributeur de ce neurostimulateur qu'il devait introduire une demande d'inscription d'une nouvelle prestation sur la liste auprès de la Commission de Remboursement des Implants et Dispositifs Médicaux Invasifs afin de démontrer la valeur thérapeutique et la plus-value de ce dispositif conformément à la nouvelle réglementation en la matière.


« Art. 13 bis. In afwijking van de bepalingen van het artikel 13, moeten de partners die een kandidaatsdossier indienen voor een project categorie 2 in het Waals Gewest, hun dossier overmaken aan het RIZIV, Tervurenlaan 211, 1150 Brussel, binnen de 91 dagen volgend op de inwerkingtreding van dit artikel, en dit in papieren versie, alsook in elektronische versie via het e-mailadres protocol3@riziv.fgov.be »

« Art. 13 bis. Par dérogation aux dispositions de l'article 13, les partenaires qui soumettent un dossier de candidature pour un projet appartenant à la catégorie 2 en Région wallonne doivent introduire leur projet auprès de l'INAMI, avenue de Tervueren 211, 1150 Bruxelles dans les 91 jours qui suivent l'entrée en vigueur du présent article, sous forme papier et sous forme électronique à l'adresse e-mail protocol3@inami.fgov.be »


De aanvragers zijn verplicht deze na te leven teneinde een ontvankelijk dossier te kunnen indienen.

Les demandeurs sont tenus de respecter celles-ci afin de pouvoir introduire un dossier recevable.


Art. 42. § 1. De Minister kan binnen de grenzen van de beschikbare budgettaire kredieten een toelage verlenen aan de ondernemingen om hun aanvragen om toelage, voor de deelname aan beurzen en salons buiten de Europese Unie teneinde nieuwe markten te openen, te rationaliseren, door toe te staan dat ze één enkel dossier indienen met betrekking tot de huur van de stand en de reis - en verblijfskosten voor één persoon.

Art. 42. § 1. Le Ministre peut dans la limite des crédits disponibles accorder aux entreprises une subvention destinée à rationaliser les demandes de subside pour la participation à des foires et salons hors Union européenne en vue d'ouvrir de nouveaux marchés en autorisant l'introduction d'un seul dossier comprenant la location du stand ainsi que les frais de voyage et de séjour pour une personne.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat deze besluiten onontbeerlijk zijn om toe te laten dat de werkgevers, die reeds bereid zijn arbeidsposten te creëren voor langdurige werklozen, hun dossiers terzake zouden kunnen indienen, dat deze besluiten tevens onontbeerlijk zijn om de betrokken administraties toe te laten de nodige schikkingen te nemen teneinde de admini ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que ces arrêtés sont essentiels pour permettre aux employeurs, qui sont déjà disposés à créer des emplois pour des chômeurs de longue durée, de pouvoir introduire leur dossier en la matière et par le fait que ces arrêtés sont également essentiels pour permettre aux administrations concernées de prendre les dispositions nécessaires en vue de mettre au point les procédures administratives et les formulaires nécessaires et que tout retard dans la promulgation de ces arrêtés a des conséquences négatives pour les possibilités de réinsertion des chômeurs de longue durée et compromet la politique de promotion de ...[+++]


Art. 4. Teneinde de door hun opgerichte doorstromingsprogramma's te laten erkennen moeten de besturen of diensten van de federale overheid of de besturen of diensten die onder deze overheid ressorteren bedoeld bij artikel 3, derde lid, bij de Minister van Tewerkstelling en Arbeid een dossier inzake hun project indienen dat de volgende gegevens bevat :

Art. 4. Afin de faire reconna*tre les programmes de transition qu'ils ont créés, les administrations et services de l'autorité fédérale ou placés sous sa tutelle visés à l'article3, alinéa 3, doivent introduire auprès du Ministre de l'Emploi et du Travail un dossier sur leur projet qui comprend les données suivantes :


4. De procedure inzake de raadpleging van het dossier is voor zowel de klassieke belastingdirecties als voor de controlecentra identiek: de bezwaarindiener moet hiervoor een schriftelijke aanvraag indienen teneinde de inzage van het dossier te bekomen, waarna de bevoegde belastingdienst de bezwaarindiener meerdere data zal voorstellen waarop de bezwaarindiener inzage kan nemen van het dossier.

4. La procédure de consultation du dossier est identique pour les directions des impôts classiques et pour les centres de contrôle: le réclamant doit introduire une demande écrite pour obtenir la consultation du dossier et le service de taxation compétent lui proposera ensuite plusieurs dates auxquelles il pourra consulter le dossier.


De aanvragen dienden vóór 31 augustus 2009 schriftelijk ingediend te worden bij de directeur-generaal van de dienst geneeskundige verzorging van het RIZIV. 1. Indienen van de aanvragen a) Hoeveel dossiers waren er op 31 augustus ingediend? b) Hoe is dat aantal verdeeld per provincie en per Gewest? c) Is het mogelijk om ook na die datum nog aanvragen in te dienen?

Les demandes devaient être introduites par écrit avant le 31 août 2009 auprès du directeur général des soins de santé de l'Inami. 1. L'introduction des demandes: a) Combien de dossiers ont-ils été introduits à la date du 31 août? b) Quelle est leur répartition par province et par Région? c) La possibilité est-elle prévue d'introduire des demandes au-delà de cette date?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dossier bij het riziv indienen teneinde' ->

Date index: 2023-09-22
w