Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doordat veel werkgevers zeer terughoudend » (Néerlandais → Français) :

Een voor de Commissie uitgevoerd onderzoek naar het effect van Erasmus, het uitwisselingsprogramma voor studenten van de Europese Unie, bevestigt de voordelen van de mobiliteit van studenten: afgestudeerden met ervaring in het buitenland hebben veel meer succes op de arbeidsmarkt en hebben doorgaans betere transversale vaardigheden, die door werkgevers zeer gewaardeerd worden.

Une étude sur les effets du programme Erasmus de l'UE pour l'échange d'étudiants réalisée pour la Commission confirme les avantages de la mobilité des étudiants: les diplômés de l'enseignement supérieur ayant acquis une expérience à l'étranger réussissent beaucoup mieux sur le marché du travail et possèdent généralement davantage de compétences transversales très appréciées des employeurs.


De Raad van State (1), die het legaliteitsbeginsel op een zeer strikte manier interpreteert, stelt zich zeer terughoudend op tegenover de administratieve sancties die in dit wetsvoorstel worden ingevoerd. Het Europees Hof voor de rechten van de mens (2), daarentegen, blijkt dat beginsel op een veel ruimere manier te interpreteren.

Le Conseil d'État (1) s'est montré très réservé quant à l'introduction de sanctions administratives dans le projet de loi qui vous est soumis, se basant sur une interprétation fort stricte du principe de légalité; il apparaît toutefois que l'interprétation donnée par la Cour européenne des droits de l'homme (2) de ce principe est nettement moins rigide que celle du Conseil d'État.


Doordat het misdrijf zich in de privésfeer afspeelt zijn de politiediensten en de parketten zeer terughoudend om op te treden.

Comme l'infraction a pour cadre la sphère privée, les services de police et les parquets sont très réticents à intervenir.


Doordat het misdrijf zich in de privésfeer afspeelt zijn de politiediensten en de parketten zeer terughoudend om op te treden.

Comme l'infraction a pour cadre la sphère privée, les services de police et les parquets sont très réticents à intervenir.


Doordat het misdrijf zich in de privésfeer afspeelt zijn de politiediensten en de parketten zeer terughoudend om op te treden.

Comme l'infraction a pour cadre la sphère privée, les services de police et les parquets sont très réticents à intervenir.


Doordat het misdrijf zich in de privésfeer afspeelt zijn de politiediensten en de parketten zeer terughoudend om op te treden.

Comme l'infraction a pour cadre la sphère privée, les services de police et les parquets sont très réticents à intervenir.


Die sectoren zorgen voor zeer veel jobs. Zo hebben meer dan 5.300 werkgevers bijna 87.000 werknemers in dienst.

Ce secteur est un très grand pourvoyeur d'emplois du pays avec près de 87 000 emplois répartis entre plus de 5 300 employeurs.


Ik ben ervan overtuigd dat dat komt doordat alle regeringen zeer bezorgd zijn omdat het hebben van zo veel ouderen tegenover zo weinig werknemers betekent dat de kosten voor pensioenen, de kosten voor gezondheidszorg veel hoger zullen worden dan voorheen.

Mon intime conviction est que tous les gouvernements s'inquiètent beaucoup de ce que la grande proportion de personnes âgées par rapport aux travailleurs va impliquer une forte augmentation du coûts des pensions et des soins de santé.


32. is ervan overtuigd dat er een fatsoenlijk minimumloon moet worden ingesteld, op het niveau van de lidstaten in overleg met de sociale partners, om ervoor te zorgen dat het hebben van een baan financieel de moeite waard is; erkent echter dat het minimumloon in veel lidstaten zeer laag is of onder de armoedegrens ligt; verwerpt tegelijkertijd het argument dat het vaststellen van een minimumloon werkgevers ervan zou weerhouden nieuwe banen te creëren; acht het van essentieel belang dat werknemers een fatsoenli ...[+++]

32. est convaincu qu'il convient de mettre en place, au niveau des États membres, un salaire minimum décent, le cas échéant en coopération avec les partenaires sociaux, afin de rendre le travail financièrement viable, tout en admettant que, dans de nombreux États membres, le salaire minimum est fixé à un niveau très faible ou en dessous du seuil de subsistance; récuse par ailleurs l'argument selon lequel l'instauration d'un salaire minimum dissuade les employeurs de créer des emplois; considère qu'il est capital que les travailleurs perçoivent un salaire décent;


Dat diverse vormen van discriminatie hier in het Parlement vaak worden bediscussieerd, komt volgens mij doordat dit vraagstuk zeer belangrijk en zeer complex is, maar misschien laat het vooral zien hoe ontzettend veel er nog te doen is.

Le fait que diverses formes de discrimination font souvent l’objet d’un débat au sein de l’Assemblée est dû, selon moi, à l’importance et à la complexité de ces problèmes, mais cela témoigne peut-être avant tout de l’ampleur de la tâche qui reste à réaliser.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doordat veel werkgevers zeer terughoudend' ->

Date index: 2025-01-19
w