Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgens mij doordat " (Nederlands → Frans) :

Ondanks deze overvloed aan debatten is het ons niet gelukt materiële vooruitgang te boeken op weg naar een concrete oplossing en volgens mij komt dat hoofdzakelijk doordat we ons formeel concentreren op de technische term discriminatie en niet ingaan op de werkelijke oorzaken van de huidige situatie waarin onze Roma-medeburgers leven.

En dépit de ce débat abondant, nous n’avons pas été en mesure de prendre des mesures importantes en vue d’une solution concrète et je pense que cette situation est principalement due au fait que nous avons mis l’accent sur le terme technique de discrimination, sans aborder les véritables raisons à l’origine du problème actuel que vivent nos concitoyens roms.


We weten allemaal dat de landbouwsector wordt geteisterd door lage marges, en het minste dat de boeren in de EU volgens mij mogen verwachten is dat de kosten van productiemiddelen niet hoger worden doordat de EU niet in staat is om snel genoeg te werken bij het verlenen van vergunningen.

Nous savons tous que le secteur agricole souffre de faibles marges et pour les agriculteurs européens la moindre des choses serait, selon moi, que le coût des intrants n’augmente pas en raison de l’incapacité de l’UE à agir suffisamment rapidement pour établir les autorisations.


Volgens mij profiteren zowel de ondernemingen in de luchtvaartsector als de burgers van deze wijzigingen doordat de administratieve rompslomp van de procedures wordt verminderd en er een oplossing wordt gevonden voor de juridische conflicten die zich gewoonlijk voordoen in gevallen waarbij Gemeenschapsverordeningen en bilaterale overeenkomsten naast elkaar bestaan.

Je pense que ces amendements profitent aux entreprises actives dans le secteur du transport aérien ainsi qu’aux citoyens en simplifiant les procédures administratives et en résolvant les conflits juridiques qui se présentent généralement lorsque des réglementations communautaires coexistent avec des accords bilatéraux.


Dat diverse vormen van discriminatie hier in het Parlement vaak worden bediscussieerd, komt volgens mij doordat dit vraagstuk zeer belangrijk en zeer complex is, maar misschien laat het vooral zien hoe ontzettend veel er nog te doen is.

Le fait que diverses formes de discrimination font souvent l’objet d’un débat au sein de l’Assemblée est dû, selon moi, à l’importance et à la complexité de ces problèmes, mais cela témoigne peut-être avant tout de l’ampleur de la tâche qui reste à réaliser.


Tot slot zou ik willen zeggen dat de verordening volgens mij zal helpen een oplossing te vinden voor het probleem van de voortdurende verdubbeling van testen en certificaten, dat ontstaat doordat het ene land de door de andere autoriteit afgegeven certificaten ontoereikend acht.

En conclusion, je voudrais dire qu’à mes yeux, le règlement permettra de s’attaquer au problème de la répétition constante des tests et des certificats, qui est dû au fait qu’un pays considère comme insuffisants les certificats délivrés par une autre autorité.


De aanpak volgens welke een verklaring tot herziening een zekere consensus impliceert, lijkt mij immers de enige goede. Als men afstapt van het mechanisme van een voorafgaande verklaring die noodzakelijkerwijze tot nieuwe verkiezingen leidt, zou de Grondwet alleen nog van de andere wetten verschillen doordat ze alleen met een tweederde meerderheid kan worden gewijzigd.

En effet, l'approche selon laquelle une déclaration de révision implique un certain consensus me paraît la seule valable car, si l'on ne maintenait pas ce mécanisme de déclaration préalable qui implique un retour devant l'électeur, la Constitution ne différerait plus des autres lois que par la majorité des deux tiers que sa modification exige.


Die rekeningen zijn nog steeds niet, noch door mij of mijn voorgangers, ondertekend aangezien zij zijn opgemaakt volgens de wetgeving op de handelsvennootschappen en zij bijgevolg - in een zekere mate - afwijken van bepaalde verplichtingen die de wet van 16 maart 1954 oplegt, aangezien die wet nog steeds van toepassing zou zijn doordat de RLW nog altijd geen officieel autonoom overheidsbedrijf is.

Ces comptes n'ont pas encore été signés par mes soins ni par ceux de mes prédécesseurs étant donné qu'ils sont établis selon la législation sur les sociétés commerciales et qu'ils s'écartent donc - dans une certaine mesure - de certaines obligations découlant de la loi du 16 mars 1954, étant donné que celle-ci serait toujours d'application car la RVA n'est toujours pas officiellement une entreprise publique autonome.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens mij doordat' ->

Date index: 2021-11-01
w