Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doordat er weinig werd geïnvesteerd " (Nederlands → Frans) :

Hoewel Bulgarije sedert 2010 veel heeft geïnvesteerd in de verbetering van het institutionele en wettelijke kader voor de bestrijding van de georganiseerde misdaad, zijn er niet veel resultaten geboekt: in maar weinig grote zaken in verband met georganiseerde misdaad is er uitspraak gedaan[59] en er zijn verschillende vrijspraken gevallen in belangrijke zaken waarbij op grond van het algemeen bekende bewijsmateriaal verwacht werd dat er ve ...[+++]

Bien que la Bulgarie ait consenti, depuis 2010, des efforts considérables pour améliorer son cadre institutionnel et juridique de lutte contre la criminalité organisée, les résultats ont été limités: rares, en effet, ont été les affaires importantes de criminalité organisée à être sanctionnées[59], plusieurs acquittements ayant même été prononcés dans des affaires importantes alors que les preuves relevant du domaine public permettaient d'attendre des condamnations[60]. Par ailleurs, les mauvais résultats obtenus dans la résolution d'affaires d'assassinats commandités sont gravement préoccupants: sur les 33 affaires d'assassinats command ...[+++]


Toch mogen we niet uit het oog verliezen dat deze fondsen een positieve invloed op de economische groei van een aantal landen hebben gehad doordat werd geïnvesteerd in sectoren die financiële middelen misten.

Néanmoins, il ne faut pas perdre de vue que ces fonds ont eu un impact positif sur la croissance économique de certains pays en investissant dans des secteurs qui manquaient de moyens financiers.


Het vorige protocol vertoonde een zeer lage kosten-batenverhouding doordat maar weinig gebruik werd gemaakt van de overeengekomen vangstmogelijkheden.

Le rapport coûts/bénéfices du précédent protocole en vigueur était très bas en raison de la faible utilisation des possibilités de pêche négociées.


­ In het akkoord van 6 maart 2001 werd het principe behrachtigd van een budgettair neutrale operatie op basis van een degressieve interzonale solidariteit die geldt voor alle zones, behalve voor die welke in het verleden te weinig geïnvesteerd hebben en die er het beste voorstaan.

­ L'accord du 6 mars 2001 confirme le principe de la neutralité budgétaire, grâce à la solidarité interzonale dégressive qui vaut pour toutes les zones, à l'exception de celles qui sont considérées comme ayant sous-investi, et qui sont les moins pauvres.


Er werd een solidariteitsfonds opgericht, dat het eerste jaar gespijsd wordt voor een bedrag van 1,4 miljard frank, afkomstig uit de boni van de grote steden en voor één derde uit de verplichte opleg van steden en gemeenten die te weinig in politie hebben geïnvesteerd, dus voor een bedrag van zowat 400 miljoen frank.

Il a été créé un fonds de solidarité, alimenté la première année par un montant de 1,4 milliard de francs en provenance du boni des grandes communes, et à raison d'un tiers de la contribution obligatoire des villes et des communes qui ont trop peu investi dans la police, c'est-à-dire pour un montant de quelque 400 millions de francs.


Van de ETF startfaciliteit, de voorloper van FSIM onder MAP, werd de afgelopen jaren zeer weinig gebruik gemaakt, doordat er te weinig particuliere investeerders waren die bereid waren de noodzakelijke 50% van het in het betreffende fonds te investeren kapitaal op te brengen.

Au cours des dernières années, le guichet "aide au démarrage" du MET, le prédécesseur du MIC 1 dans le cadre du MAP, a été très peu utilisé, faute d'investisseurs privés en mesure d'apporter les indispensables 50 % du capital investi dans le fonds considéré.


Van de ETF startfaciliteit, de voorloper van FSIM onder MAP, werd onvoldoende gebruik gemaakt, doordat er te weinig particuliere investeerders waren.

Dans le cadre du MAP, le guichet "Aide au démarrage" du MET, prédécesseur du MIC 1, n'a pas été suffisamment utilisé.


In 1993 werd in een resolutie van het Europees Parlement erkend dat de belangstelling en het vertrouwen van het publiek waren ondermijnd doordat de Europese integratie tot weinig meer dan een economische gemeenschap was gereduceerd.

En 1993, une résolution du Parlement européen a reconnu que la réduction du projet européen à la seule communauté économique avait miné l'intérêt et la confiance des citoyens.


(6) Het garanderen van gelijke toegang tot diensten van kwaliteit (gezondheidszorg, vervoer, sociale voorzieningen, zorg, cultuur, recreatie, rechtsbijstand): een belangrijke beleidsuitdaging, met name voor de lidstaten waar weinig in dergelijke diensten werd geïnvesteerd, is een beleid te ontwikkelen dat gelijke toegang tot deze brede reeks beleidsterreinen waarborgt.

(6) Garantir un égal accès à des services de qualité (services de santé, de transports, de garde, de loisirs, services sociaux, culturels et juridiques): Le défi politique majeur, surtout pour les États membres dont les budgets correspondants sont faibles, est de développer des politiques garantissant une égalité d'accès à tous ces domaines.


Wat betreft andere ziekten (waaronder malaria en tuberculose) werd er te weinig geïnvesteerd in OO. OO, dat meestal in handen is van particuliere farmaceutische laboratoria die zich concentreerden op winstgevende ziekten en geneesmiddelen met een groot investeringsrendement, moet opnieuw een prioriteit van de gezondheidszorg worden.

Enfin, les maladies négligées (y compris la malaria et la tuberculose) ont souffert d'un manque d'investissements en RD. La RD, largement laissée aux laboratoires pharmaceutiques privés, qui se sont concentrés sur les maladies rentables avec des médicaments entraînant un fort retour sur investissements, doit redevenir une priorité de santé publique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doordat er weinig werd geïnvesteerd' ->

Date index: 2025-11-06
w