Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door te tonen hoe lobbyen serieus » (Néerlandais → Français) :

De verzoekende partijen zouden nalaten aan te tonen hoe zij door de bestreden bepalingen rechtstreeks en ongunstig kunnen worden geraakt.

Les parties requérantes omettraient de démontrer comment elles peuvent être affectées directement et défavorablement par les dispositions attaquées.


Ik hoop dat wij, door te tonen hoe lobbyen serieus kan en moet worden genomen, een voorbeeld stellen dat overal ter wereld kan worden gevolgd.

J'espère que nous pourrons ainsi servir de modèle au reste du monde, en montrant que le lobbying peut et doit être pris au sérieux.


Deze inspanningen, die gepaard gaan met aanzienlijke financiële bijstand voor Litouwen, Slowakije en Bulgarije, tonen aan hoe serieus de EU de kwestie van de nucleaire veiligheid neemt.

Ces efforts, qui se doublent d’un soutien financier considérable en Lituanie, en Slovaquie et en Bulgarie, illustrent à quel point l’Union prend au sérieux la question de la sûreté nucléaire.


De dienstverlener moet die ambtenaar bijstaan door hem te tonen hoe hij de gevallen moet inventariseren, door hem te helpen bij het zoeken naar documentatie en door hem een antwoord te geven op de technische vragen die hij zal stellen.

Le prestataire de service doit assister ce fonctionnaire en lui indiquant comment répertorier les cas, en l'appuyant dans sa recherche de documentation et en répondant aux questions techniques qu'il lui posera.


De Vlaamse Regering voert aan dat het beroep tot vernietiging bij gebrek aan belang moet worden afgewezen, omdat de verzoekende partijen nalaten aan te tonen hoe zij rechtstreeks en ongunstig kunnen worden geraakt door elk van de bestreden artikelen van het decreet van 19 juli 2002.

Le Gouvernement flamand fait valoir que le recours en annulation doit être rejeté, faute d'intérêt, parce que les parties requérantes omettent de démontrer en quoi chacune des dispositions attaquées du décret du 19 juillet 2002 est susceptible de les affecter directement et défavorablement.


De Vlaamse Regering voert aangaande elk bestreden artikel aan dat het beroep tot vernietiging bij gebrek aan belang moet worden afgewezen, omdat de verzoekende partijen nalaten aan te tonen hoe zij rechtstreeks en ongunstig kunnen worden geraakt door de bestreden artikelen van het decreet van 13 juli 2001.

Le Gouvernement flamand allègue, à propos de chacun des articles attaqués, que le recours en annulation doit être rejeté pour défaut d'intérêt, parce que les parties requérantes omettent d'indiquer en quoi elles pourraient être directement et défavorablement affectées par les articles attaqués du décret du 13 juillet 2001.


Hoe zouden de internationale olieconcerns hun verantwoordelijkheidsgevoel nu beter kunnen tonen dan door de bereidheid uit te spreken in te gaan op de wens van de Commissie – ik hoop dat die wens bestaat – om daarover in gesprek te gaan en samen vrijwillige afspraken te maken om tenminste een deel van de windfall profits te gebruiken voor onderzoek naar en ontwikkeling van duurzame energiesystemen? In die zin zou ik de Commissie, en ook u, mijnheer de commissaris, willen verzoeken ...[+++]

Les compagnies pétrolières internationales ne pourraient rêver mieux pour leur exposer leur sens des responsabilités que de se montrer disposées à agir comme la Commission le souhaite - ce qu’elle fera, je l’espère - et à en débattre avec elle, de sorte que nous puissions aboutir ensemble à un accord volontaire en vue de consacrer au moins une partie de ces bénéfices exceptionnels à la recherche et au développement de systèmes d’énergie durable.


De Vlaamse Regering voert aan dat de beroepen tot vernietiging bij gebrek aan belang moeten worden afgewezen, omdat de verzoekende partijen nalaten aan te tonen hoe zij rechtstreeks en ongunstig kunnen worden geraakt door de bepalingen met betrekking tot de instandhoudings- en onderhoudswerken.

Le Gouvernement flamand fait valoir que les recours en annulation doivent être rejetés pour défaut d'intérêt, parce que les parties requérantes omettent d'indiquer comment elles pourraient être directement et défavorablement affectées par les dispositions relatives aux travaux de conservation et d'entretien.


Daar de verzoekende partijen nalaten aan te tonen hoe zij rechtstreeks en ongunstig kunnen worden geraakt door de bepalingen met betrekking tot de instandhoudings- en onderhoudswerken, de zonevreemde constructies in het algemeen en de zonevreemde beschermde monumenten in het bijzonder, zijn de beroepen onontvankelijk.

Etant donné que les parties requérantes omettent d'indiquer en quoi elles peuvent être affectées directement et défavorablement par les dispositions relatives aux « travaux de maintenance ou d'entretien », aux « constructions étrangères à la zone » de façon générale et aux « monuments protégés étrangers à la zone » en particulier, les recours sont irrecevables.


Om eerlijk te zijn geloof ik echter dat vooral bij de Europese verkiezingen zal blijken of de Unie op de afgevaardigden - en u mag trots zijn op hetgeen op het gebied van justitie en binnenlandse zaken is bereikt - kan vertrouwen. De afgevaardigden zijn immers degenen die het best weten hoe ze met de informatie aan de burgers moeten omgaan. Zij laten zo zien dat de Europese democratie functioneert. Zij tonen immers aan dat de Europese instellingen de kwesties die de burgers ter harte gaan serieus ...[+++]

En toute honnêteté, je pense cependant que ce sont les élections européennes, incarnées par les députés de cette Assemblée, qui offriront l’illustration la plus fiable - et vous pouvez être fiers de ce que vous avez réalisé au cours de la présente législature dans le domaine de la justice et des affaires intérieures - car ceux-ci sont les meilleurs interprètes des informations que les citoyens ont le droit d’obtenir, parce qu’ils prouvent que la démocratie européenne fonctionne et que les problèmes qui préoccupent les citoyens dans leur vie quotidienne sont pris au sérieux par les i ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door te tonen hoe lobbyen serieus' ->

Date index: 2022-10-18
w