Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door mevrouw rivasi genoemde » (Néerlandais → Français) :

De heer Van Nieuwenhuyzen wijst erop dat over het door Mevrouw Boribon genoemde voorstel van amendement op artikel 2 serieus is nagedacht.

M. Van Nieuwenhuyzen signale que la proposition d'amendement à l'article 2 évoqué par Mme Boribon a fait l'objet d'une réflexion approfondie.


(FR) Wat betreft het door mevrouw Rivasi genoemde punt van strengere regels met betrekking tot de milieurisico’s van geneesmiddelen, vinden wij het ook belangrijk dat er rekening wordt gehouden met het milieubeschermingsaspect en aanvaarden wij de suggestie van het Parlement dat de Commissie een verslag moet uitbrengen dat zo nodig is voorzien van een wetgevingsvoorstel inzake de milieurisico’s van geneesmiddelen.

Pour ce qui concerne la question qu’a posée Mme Rivasi sur le renforcement des règles relatives aux risques que font peser les médicaments sur l’environnement, nous estimons aussi qu’il est important de tenir compte de l’aspect de la protection de l’environnement, et nous acceptons la suggestion du Parlement qu’un rapport soit présenté par la Commission, assorti, le cas échéant, d’une proposition législative relative aux risques que font peser les médicaments sur l’environnement.


Mevrouw Kaçar en de heer Galand dienen een subamendement in op subamendement nr. 116 (stuk Senaat, nr. 2-12/11, amendement nr. 120), strekkende om in de voorgestelde § 2 van dit artikel de woorden « een in § 1 genoemde grond » te vervangen door de woorden « een van de in § 1 genoemde discriminatiegronden ».

Mme Kaçar et M. Galand déposent au sous-amendement nº 116 un sous-amendement (do c. Sénat, nº 2-12/11, amendement nº 120), tendant à remplacer, au § 2 proposé, les mots « un des motifs visés au § 1 » par les mots « une des bases de discrimination visées au § 1 ».


De Adviesraad voor de tewerkstelling van buitenlandse werknemers, hierna « de Raad » genoemd, werd op 7 juli 2009 gevat door een adviesaanvraag vanwege mevrouw de minister van Werk over een wetsvoorstel van mevrouw de Senator Nahima Lanjri met als opschrift « Wetsvoorstel tot het toegankelijk maken van vrijwilligerswerk voor vreemdelingen ».

Le Conseil consultatif pour l'occupation des travailleurs étrangers, ci-après dénommé « le Conseil », a été saisi, le 7 juillet 2009, d'une demande d'avis de Mme la ministre de l'Emploi sur une proposition de loi de Mme la Sénatrice Nahima Lanjri intitulée « Proposition de loi visant à rendre le volontariat accessible aux étrangers ».


De Adviesraad voor de tewerkstelling van buitenlandse werknemers, hierna « de Raad » genoemd, werd op 7 juli 2009 gevat door een adviesaanvraag vanwege mevrouw de minister van Werk over een wetsvoorstel van mevrouw de Senator Nahima Lanjri met als opschrift « Wetsvoorstel tot het toegankelijk maken van vrijwilligerswerk voor vreemdelingen ».

Le Conseil consultatif pour l'occupation des travailleurs étrangers, ci-après dénommé « le Conseil », a été saisi, le 7 juillet 2009, d'une demande d'avis de Mme la ministre de l'Emploi sur une proposition de loi de Mme la Sénatrice Nahima Lanjri intitulée « Proposition de loi visant à rendre le volontariat accessible aux étrangers ».


Wat betreft de melkkwestie hebt u gelijk, mevrouw Rivasi.

En ce qui concerne la question du lait, vous avez raison, Madame la députée.


- (SK) Mijnheer de Voorzitter, ik wil mevrouw Rivasi graag bedanken voor haar uitputtende verslag.

– (SK) Monsieur le Président, je voudrais adresser mes remerciements à Mme Rivasi pour ce rapport complet.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik had de eer, denk ik, om in september samen met mevrouw Rivasi een ACS-delegatie naar Haïti te mogen leiden.

– (EN) Madame la Présidente, j’ai eu, je suppose, l’honneur, comme Mme Rivasi, de conduire une délégation des pays ACP en Haïti au mois de septembre.


(EL) Mijnheer de Voorzitter, ook ik wil de rapporteur, mevrouw McAvan, bedanken voor haar doortimmerde verslag, en mijn collega in de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie, mevrouw Rivasi, voor haar gedetailleerde werk.

– (EL) Monsieur le Président, je voudrais moi aussi remercier la rapporteure, Mme McAvan, pour la qualité de son rapport, ainsi que Mme Rivasi, ma collègue du groupe Verts/Alliance libre européenne, pour son travail minutieux.


De commissie voor de Binnenlandse Zaken en voor de Administratieve Aangelegenheden werkt op initiatief van mijn fractie, meer bepaald van mevrouw Niessen en in het kader van het Barroso-proces, sinds januari aan een advies over de genoemde overeenkomst, dat aan het Europees Parlement moet worden overhandigd. Die overeenkomst wordt door het Grondwettelijk Hof van verschillende EU-lidstaten en door het Europees Hof voor de Rechten va ...[+++]

Depuis janvier, à l'initiative de mon groupe, plus particulièrement de Mme Niessen, et dans le cadre du processus Barroso, la commission de l'Intérieur élabore un avis à remettre au parlement européen sur l'accord précité, dénoncé par plusieurs cours constitutionnelles des États membres de l'Union européenne, ainsi que par la Cour européenne des droits de l'homme, qui ont estimé que le stockage et le traitement sans fondement des données personnelles étaient inconstitutionnels.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door mevrouw rivasi genoemde' ->

Date index: 2025-02-19
w